翻訳サービスService
目次
海外ビジネスの翻訳
ファーストネット翻訳サービスでは、パンフレット・ポスター・チラシ・商品カタログなどの海外向け商品販促物、業務提携契約・秘密保持契約などの海外ビジネス契約、現地法人・海外市場調査などの海外進出の分野における海外ビジネス翻訳を得意としています。弊社には海外ビジネスの分野における翻訳の実務経験が豊富なスタッフが常時数百人在籍しております。
海外ビジネス翻訳においては世界の公用言語である英語をはじめ、中国語・韓国語・ベトナム語・タイ語などのアジア言語に対応しています。さらにオランダ語・スペイン語・ポルトガル語・フランス語・ドイツ語などのヨーロッパ言語まで、10ヵ国語以上のメジャーな海外言語に対応可能です。
「自社商品の良さを海外で多くの人々に知ってほしい」「ECサイトを多言語対応にしてほしい」「自社に海外の優秀な人材を採用したいので、外国人向けに企業案内パンフレットや就業規則を英語や中国語に翻訳してほしい」など、海外ビジネスやグローバル化に関するご要望がありましたら、ぜひお気軽にファーストネット翻訳サービスへお問い合わせ下さい。
ファーストネット翻訳サービスは大阪市中央区、東京都港区の2拠点にオフィスを構え、翻訳事業を手掛けております。業務対応エリアは特定の狭い地域に限定せず、お見積りフォームからのお問い合わせやメールなどのコミュニケーションツールの活用で全国各地に対応可能です。
弊社で手掛けるサービスは翻訳だけではなく、コーポレートサイト・ECサイト・人材採用サイト・LP (ランディングページ) などのWebサイト制作、パンフレット・チラシ・商品カタログなど紙媒体のデザインやDTP制作にも精通しています。
1998年の創業以来、Webマーケティングやシステム開発事業を手掛けてきましたので、お客様の幅広いニーズにお応えすることができます。そのため、海外ビジネス翻訳では「自社コーポレートを多言語対応にして海外からのアクセス数を増やしたいのでWeb集客までサポートしてほしい」といったご要望にもフレキシブルに対応することができます。
冒頭でもお伝えした通り、海外ビジネス翻訳では海外でオフィスを構える時に必要な不動産関係の書類や、業務提携に関わる重要な書類なども多数あります。翻訳ミスを未然に防ぐために、弊社では翻訳した文章に対してネイティブチェックを入念に行い、クオリティの高い翻訳サービスの提供に努めております。
海外進出をご検討の企業や、自社商品を海外向けに販売したい方はどうぞお気軽にお見積りフォームにてご相談下さい。担当者による丁寧なヒアリングと高品質な翻訳サービスで、海外ビジネスを成功に導くためのお手伝いをいたします。
対応言語
- 英語
- 中国語(簡体字)
- 中国語(繁体字)
- 韓国語
- フランス語
- スペイン語
- ポルトガル語
- タイ語
- ベトナム語
- オランダ語
- ロシア語
- イタリア語
- ドイツ語
対応料金
- 翻訳言語
- 対象言語
- 1文字あたりの単価
- 1,000文字あたりの単価
- 日本語
- 中国語
- 10円~
- 10,000円~
- 中国語
- 日本語
- 12円~
- 12,000円~
- 日本語
- 英語
- 10円~
- 10,000円~
- 日本語
- 韓国語
- 10円~
- 10,000円~
- 日本語
- その他の言語
- 12円~
- 12,000円~
- 翻訳言語
- 対象言語
- 1単語あたりの単価
- 1,000単語あたりの単価
- 英語
- 日本語
- 12円~
- 12,000円~
- 韓国語
- 日本語
- 12円~
- 12,000円~
- その他の言語
- 日本語
- 14円~
- 14,000円~
海外ビジネス翻訳の重要性と主な取扱い分野
「これまで全国各地で事業展開してきたけれど、自社の商品を海外の人々にも知ってもらいたい」「英語圏の国々や中国にも支店を増やしたい」と、海外進出を検討している企業も多いのではないでしょうか。
グローバル化を本格的に目指すのであれば、自社で販売する商品を海外の人々にも広めるために、商品パンフレットやカタログなどの販促物を海外言語に翻訳して魅力的に伝えて大々的にアピールしたいものです。
中国や米国など海外にも支店や営業所を構えるのであれば、海外市場調査や不動産契約などの翻訳も必要不可欠なものとなります。海外ビジネスの成功に向けて、さまざまな書類を取り扱うことになりますので、正確に翻訳しなくてはなりません。翻訳サイトや翻訳アプリなど簡易的な翻訳サービスでは不自然な訳文になることも多く、海外ビジネスの現場で役立てることはできません。
原文に忠実で正確な翻訳と、海外諸国の風習・歴史的背景など各国の事情に沿ったローカライズ翻訳、この2点を踏まえた上でのネイティブレベルな翻訳品質が求められます。海外ビジネス翻訳の実績が豊富で、信頼性の高い翻訳会社を慎重に選ぶことが重要となります。
海外ビジネス翻訳の対応分野
【海外進出・グローバル化】
海外市場調査・就業規則・社則・オフィス設立・不動産関連の契約書類 (売買・賃貸)・人材募集・現地法人・電子公告など
【海外向けのサービスや商品販売に関する販促】
商品カタログ・商品パンフレット・ポスター・チラシ・ECサイト・LP (ランディングページ)など
【海外ビジネス提携・契約】
フランチャイズ契約・販売代理店契約・業務委託契約・業務提携契約・秘密保持契約など
海外ビジネス翻訳における対応領域とドキュメント
海外ビジネス翻訳における主な対応領域・取り扱い可能なドキュメントは以下の通りです。
- ・海外向けのプレゼンテーション関連資料
- ・会議用の資料
- ・企業案内 (企業概要・沿革・事業内容・IR情報など)
- ※IR (Investor Relations) 情報とは企業が投資家や株主向けに発信する経営・財務情報)
- ・海外企業向けのメール
- ・ダイレクトメール (DM) ・商品カタログ・パンフレット・チラシなど紙媒体の販促物
- ・企画書・提案書・事業計画書などの書類
ファーストネット翻訳サービスの海外ビジネス翻訳をおすすめする7つの理由
欧米言語からアジア言語までメジャー言語10ヵ国語以上の翻訳に対応
ファーストネット翻訳サービスでは、世界公用言語の英語から中国語・韓国語・タイ語・ベトナム語などのアジア言語、イタリア語・フランス語・ドイツ語などのヨーロッパ言語まで、10ヵ国語以上の海外メジャー言語の翻訳サービスに対応可能です。
海外ビジネス翻訳の料金は、翻訳する言語に応じて1文字あたりの単価が変わってきますので、ご発注の前に必ずお見積りを提示いたします。
映像翻訳・DTP翻訳・Webサイト多言語対応・販促物制作・システム開発まで幅広く網羅
ファーストネット翻訳サービスでは海外ビジネス翻訳から映像翻訳・DTP翻訳・Webサイト多言語対応まで、幅広い翻訳サービスを提供しています。
-
- ・現在運営中の自社コーポレートサイトを英語・中国語・韓国語でも閲覧できるようにしたい
- ・海外向けの商品パンフレットを作成してレイアウトを見やすくしてほしい
このような多彩なニーズにもお応えできるのが弊社の強みです。さらに、ホームページ制作・ECサイト制作・システム開発などのIT事業や、パンフレット・チラシ・ロゴなどの販促物制作まで幅広く網羅しています。
安心の明朗会計でクオリティの高い翻訳サービスを提供
ファーストネット翻訳サービスでは海外ビジネスの分野をはじめとするすべての翻訳サービスにおいて、常にリーズナプルな「安心の明瞭会計」を心がけています。スピード感をもって高品質な成果物を提供しています。
弊社では相見積もりも大歓迎、見積り額を比較してみて他社の方が安い場合は対抗させていただきますのでお気軽にお問い合わせ下さい。
大手企業・テレビ局・官公庁との取引実績が豊富・リピート依頼も多数
ファーストネット翻訳サービスでは創業以来、大手企業からテレビ局・官公庁まで、数多くの翻訳実績を重ねてきました。リピートでご依頼いただく機会も多く、より良い信頼関係を築いております。
海外ビジネスの翻訳に関するご相談は、個人・企業・法人・団体を問わず随時受付しているので、お見積りフォームよりお気軽にお問い合わせ下さい。
TOECI900超・英検一級取得・ネイティブレベルの日本人翻訳者による和訳
ファーストネット翻訳サービスでは海外言語から日本語への和訳にも対応可能です。TOEICスコア900超・英検一級の資格を保有するネイティブレベルの日本人翻訳スタッフが和訳を手掛けます。
納期・納品方法などお客様からのご要望には柔軟に対応
お見積りフォームや電話でお問い合わせをいただいた後、担当者によるヒアリングを行い、海外ビジネス翻訳の目的・用途・ご希望の納期・納品方法などをお尋ねします。
原稿データをPDFで受取ってWord (ワード) で納品、イラストレーターで入稿して文字入力といったご要望にもお応えいたします。
弊社ではネイティブレベルの翻訳スタッフが多数在籍しておりますので、「海外向けビジネス用資料を急ぎで翻訳してほしい」といったご要望にも、可能な限りフレキシブルに対応させていただきます。
お見積りフォームからのお問い合わせと翻訳のご依頼は全国対応
ファーストネット翻訳サービスでは特定のエリアに限らず、全国各地から多くの企業や個人の方からのご依頼をいただいております。お見積りフォームからのお問い合わせは24時間いつでも受付中、翻訳のご依頼は全国対応なので、翻訳に関するお困り事がありましたらお気軽にご相談下さい。
海外ビジネスの翻訳に関するお問い合わせ・お見積りから納品までの流れ
公式サイトからお見積りフォーム・お電話でお問い合わせ
海外ビジネスの翻訳の発注をご希望の方、翻訳に関するお困り事やご要望がありましたら、ファーストネット翻訳サービス公式サイトのお見積りフォームにて、24時間体制で承っております。
お見積りフォームにはお名前・お電話番号・現住所・メールアドレスなど※印は必須項目となっていますので、必ず正しくご入力下さい。翻訳言語・翻訳分野・翻訳物の用途などの必須項目もできるだけ詳しく入力しておくと、正確な見積りを提示できます。
お電話でのお問い合わせをご希望の方は、平日の営業時間内に大阪本社にご連絡下さい。
ファーストネット翻訳サービス【大阪本社】 : 06-6777-3688
電話受付時間 : 平日9:30 ~ 18:30 【土日祝日は休業日】
海外ビジネス翻訳のお見積りは無料でご提示
海外ビジネス翻訳の対象となる原稿データをお持ちであれば、お見積りフォームから添付して下さい。
お見積りフォームから添付可能なデータファイルはWord (ワード) ・Excel (エクセル)・PowerPoint (パワーポイント) などMicrosoft系のデータファイル、JPEGなどの画像データ、PDF、ZIP (圧縮ファイル)です。
お見積りフォームでは原稿データを単独で1ファイルを添付する仕様となっていますので、複数のデータファイルを送る場合はZIPファイルに圧縮してから添付して下さい。添付する原稿データに画像が含まれる場合に、画像内の文字や文章の翻訳が必要とされる場合は、「画像内の文字の翻訳」の項目の「翻訳は必要」の左横にチェックマーク (レ点) を入れて下さい。
お見積りフォームから添付可能な原稿データの容量は10MB (メガバイト) までなので、アップロードを行う前には必ず容量をご確認下さい。
原稿データの容量が10MBを超える場合は、お見積り依頼の後に届く自動返信メールのアドレス宛てに、firestorage (ファイヤーストレージ) などの無料オンラインストレージサービスをご利用の上ご送付下さい。
海外ビジネスの翻訳に関するヒアリング
お見積りフォームに入力した内容や添付した原稿データを確認した後、海外ビジネス翻訳に関するヒアリングを実施します。弊社の担当者が海外ビジネスの翻訳に関するご要望、翻訳の目的・用途・ご希望の納期・ご予算などについて話を伺います。現状の課題点や何かご不明な点がありましたら、担当者にお気軽にご相談下さい。
海外ビジネス翻訳のご契約・ご発注
ご契約・ご発注の前に、海外ビジネスの翻訳作業の流れや翻訳料金のお支払い方法について説明します。お見積りの内容に納得していただいた上で、正式にご契約・ご発注となります。
海外ビジネスの翻訳作業開始
海外ビジネス翻訳の分野に特化したネイティブ翻訳者が担当します。翻訳作業がいったん終わった後は、ネイティブチェック・校正作業を入念に行います。
納品・修正
Word (ワード) ・Excel (エクセル) などご希望のテキストデータで納品します。納品物を確認いただいた後、変更したい箇所がある場合や修正作業が必要な場合は、納品日から3ヶ月間は無料で対応いたします。
翻訳代金のご請求・お支払い
納品物の内容をご確認いただいて内容に問題がなければ、見積書の内容に沿って翻訳代金のご請求・お支払いをお願いします。
海外ビジネスの翻訳なら大阪・東京のファーストネット翻訳サービスにおまかせ下さい【全国対応】
海外ビジネスに特化した翻訳会社をお探しの方は、ぜひファーストネット翻訳サービスにご相談・お問い合わせ下さい。弊社は1998年の創業以来、これまで数多くの企業や官公庁からのご依頼をいただいて取引を重ね、着実に信頼と実績を積み上げてきました。
大阪市中央区 (本社) と東京都港区 (オフィス) の2拠点にて翻訳事業を手掛けております。お客様からのお問い合わせやご発注は特定のエリアを問わず、北海道から九州・沖縄まで全国対応です。お見積りフォームを設置しておりますので、翻訳に関するお困り事がありましたら24時間いつでもお気軽にご相談下さい。
弊社には海外ビジネスの分野に強い翻訳スタッフや、ネイティブレベルの実務経験豊富な翻訳者が常時多数在籍しております。日本語から英語や中国語をはじめとする海外言語への翻訳、海外言語からの和訳、双方とも対応可能です。
お客様からのお問い合わせ・ヒアリング・翻訳作業・ネイティブチェック・納品後のアフターフォローまで万全な体制でスピード感を持ってお応えします。ファーストネット翻訳サービスでは海外ビジネス翻訳を通じて、各種企業の海外進出とグローバル化の成功に向けて全力支援いたします。
具体例
- 翻訳内容
- 翻訳言語
- 備考
- 商品カタログ
- 日本語から英語
- Excelで受取り、Excelで納品
- 委託販売契約書
- 日本語から英語
- Wordで受取り、Wordで納品