最終更新日:2024年7月1日
台湾語翻訳におすすめの翻訳会社10選【2024年版】
「自社のECサイトを台湾語などのアジア言語に多言語化してほしい」「台湾からの観光客が増えてきたので観光案内パンフレットや飲食メニューを台湾語に翻訳してほしい」など、台湾語の翻訳に関するニーズが急速に高まってきました。
そこで、この記事では台湾語の翻訳に対応できる翻訳会社をご紹介します。低コストで高品質・実績が豊富・柔軟な対応、この3つのカテゴリに区分して、各社の強み・料金体系・専門分野・サービス内容を紹介しているので、ぜひ参考にしてみて下さい。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!
目次
【低コストで高品質】台湾語翻訳におすすめの翻訳会社3選【2024年版】
ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン)
大阪・東京の2拠点にて翻訳事業を展開するファーストネット翻訳サービスでは、翻訳の用途とニーズに応じて3種類の料金プランを提案しています。
既存のWebサイトの翻訳からホームページの作成、デザインレイアウト済みの原稿データに訳文を挿入して、レイアウトを見やすく調整するDTP作業にもフレキシブルに対応できるのが強みです。
- 動画・音声ファイルの文字起こし翻訳にも対応
- 翻訳の用途やニーズに応じて最適な料金プランを提案
- Webサイト翻訳からホームページ制作まで一気通貫
ファーストネット翻訳サービスの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語・台湾語・韓国語など12ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 台湾語 8円 ~ 1文字 台湾語 → 日本語 10円 ~ 1単語 |
専門分野 | 観光・法律・契約書・環境・食品・公文書・産業技術 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック |
ファーストネット翻訳サービスの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社ファーストネットジャパン/ファーストネット翻訳サービス |
---|---|
所在地 | 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201 東京都港区港南2-17-1 京王品川ビル2F C-40 |
設立年月 (創業年月) | 2004年12月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.1st-translation.biz/ |
ファーストネット翻訳サービスの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.1st-translation.biz/news/2024_03_works/
ミエトランスレーションサービス
ミエトランスレーションサービスは本社が台湾の台北市にあり、日本には大阪市に翻訳事業の拠点を設けています。
台湾・香港・中国の地域特化型の翻訳サービスを提供しており、通販サイトなどのWebサイト翻訳、契約書・証明書・法規、技術系の仕様書・作業手順書など、各種専門分野の翻訳に精通しています。
日本語から台湾語 (中国語) への翻訳を初めて依頼する際には、初回限定で通常価格の7%割引の特典もあります。
- ISO認証取得した信頼性の高い翻訳会社
- 台湾語翻訳を通じて日系企業の中華圏進出を全力サポート
- 日本語から台湾語 (中国語) への翻訳が初回限定7%割引
ミエトランスレーションサービスの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語 (繁体字・簡体字) |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 8円 ~ ※初回限定7%割引 中国語 → 日本語 12円 ~ 中国語 → 英語 15円 ~ 英語 → 中国語 16円 ~ |
専門分野 | 商業翻訳・ゲーム翻訳・契約書・証明書・技術・観光 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・ローカライズ・通訳・翻訳コンサルテイング事業・翻訳者育成事業 |
ミエトランスレーションサービスの企業概要
会社名/サービス名 | ミエトランスレーションサービス |
---|---|
所在地 | 台湾台北市 大阪市中央区南船場4-10-5 南船場SOHOビル702 |
設立年月 (創業年月) | 2007年10月 |
公式サイト | https://taiwantranslation.com/ |
ミエトランスレーションサービスの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://taiwantranslation.com/field
翻訳会社FUKUDAI(株式会社福大)
福岡市の翻訳会社FUKUDAIでは、クオリティの高い台湾語 (中文繁体字) 翻訳を安心の低価格で提供しています。学術論文から医療・法律・金融・技術文書まで、各種専門分野に精通したネイティブ翻訳者が多数在籍しています。
文化や歴史的な背景を捉え、言語的な特徴を踏まえた上で、正確で読みやすく自然な訳文に仕上げます。見積もりの際にサンプルデータを送付しておけば、希望のレイアウトに調整するDTPサービスも対応可能です。
- ネイティブ翻訳とダブルチェックで高品質な訳文を低価格で提供
- 初回限定で無料トライアル翻訳を実施
- 納品後のアフターフォローまで丁寧な対応
翻訳会社FUKUDAIの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 10ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 800円 ~ 1,400円 中国語 → 日本語 900円 ~ 1,600円 ※原文100文字 |
専門分野 | 工業・製造・IT・医療・製薬・バイオ・不動産 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・DTP翻訳・映像翻訳・DTP翻訳 他 |
翻訳会社FUKUDAIの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社福大/翻訳会社FUKUDAI |
---|---|
所在地 | 福岡県福岡市南区若久団地8-1 |
設立年月 (創業年月) | 2010年7月 (1999年6月) |
公式サイト | https://www.fukudai-trans.jp/service/lang/taiwan/ |
翻訳会社FUKUDAIの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.fukudai-trans.jp/performance/
【実績が豊富】台湾語翻訳におすすめの翻訳会社4選【2024年版】
統一翻訳(統一翻訳株式会社)
統一翻訳株式会社は台湾の台北市に本社、日本国内には東京都新宿区、海外にはドイツのハンブルク、イタリアのローマなど、複数の拠点にて翻訳事業を展開しています。台湾語をはじめとするアジア言語やヨーロッパ言語など140ヵ国の多言語翻訳に対応しており、13,600名以上のネイティブ翻訳者が在籍しています。
Webサイトの多言語化・各種専門文書の翻訳・技術マニュアル作成、ソフトウェア・アプリケーションの多言語翻訳など、幅広く柔軟な対応力が強みです。
- 翻訳サービスにおける国際規格ISO17100を認証取得
- 140言語に対応・50年以上の確かな実績
- 翻訳事業を通じてグローバルマーケティングを全力支援
統一翻訳の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 140言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 ⇔ 中国語 6円 英語 ⇔ 中国語 6円 |
専門分野 | 公文書・法律・特許・医学・機械・学術論文・マニュアル 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・マルチメディア翻訳・ローカライズ・通訳派遣 |
統一翻訳の企業概要
会社名/サービス名 | 統一翻訳/統一翻訳株式会社 |
---|---|
所在地 | 台湾台北市 東京都新宿区新宿2-5-12 FORECAST新宿AVENUE-6F |
設立年月 (創業年月) | 1966年 |
公式サイト | https://www.ptsgi.com/ja/ |
統一翻訳の翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.ptsgi.com/ja/customer-list/
川村インターナショナル(株式会社川村インターナショナル)
2016年に創業30周年を迎えた、東京都の川村インターナショナルは、IT・特許・知的財産・金融・医学などの各種専門分野の翻訳、SAP関連文書の翻訳、海外向けECサイト翻訳など、豊富な実績があります。
香港に現地法人があるため、台湾・香港向けの中国語 (台湾繁体字・香港繁体字) ・広東語・北京語の翻訳も得意としています。
- 創業35年以上・台湾語翻訳で高品質を確保
- eラーニング・ウェビナー・海外向けECサイトの多言語化にも対応
- 正式発注前に訳文のサンプルを提供【無料】
川村インターナショナルの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 応相談・要見積もり |
専門分野 | マニュアル・IT・技術・法律・特許・ビジネス・金融 他 |
サービス内容 | 動画翻訳・ローカライズ・通訳・機械翻訳・DTP翻訳・Webサイト翻訳 |
川村インターナショナルの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社川村インターナショナル |
---|---|
所在地 | 東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6F |
設立年月 (創業年月) | 1986年1月 |
公式サイト | https://www.k-intl.co.jp/ |
川村インターナショナルの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.k-intl.co.jp/case
GLOVA(株式会社グローヴァ)
グローヴァは各種専門分野翻訳・通訳・企業語学研修サービス専門の会社です。台湾語をはじめとするアジア言語・英語・欧米言語の翻訳を得意とし、官公庁や大手企業など、これまでに約8000社の翻訳実績があります。
翻訳工程における品質管理体制を徹底し、リーズナブルな料金体系でクオリティの高い翻訳サービスを提供できるのが強みです。
- 【初回限定】各種専門分野翻訳2割引
- プライバシーマーク認証取得済み
- 翻訳者ネットワーク活用でポストエディット翻訳を提供
GLOVAの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 30言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり |
専門分野 | IT・工業・医薬・化学・環境・特許・知財・法律 他 |
サービス内容 | 翻訳・通訳・企業語学研修サービス 他 |
GLOVAの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社グローヴァ/GLOVA |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区神田神保町3-7-1 ニュー九段ビル |
設立年月 (創業年月) | 2000年1月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.glova.co.jp/ |
GLOVAの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.glova.co.jp/corp/transaction.html
クリムゾンジャパン(株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン)
クリムゾンジャパンでは実務経験年数平均8年以上のネイティブ翻訳者が多数在籍し、正確で伝わりやすい翻訳を心がけています。台湾語 (繁体字)・簡体字、方言など、すべての中国語に幅広く対応可能です。
翻訳サービスの国際規格に準じた品質管理工程に従い、高品質な台湾語翻訳をスピード重視で提供しています。
- 翻訳の初回注文で10%割引・大量発注は30%割引
- 無料トライアルで翻訳品質を発注前にチェック
- 翻訳の発注後は専任マネージャーを配置して相談窓口を一本化
クリムゾンジャパンの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 200言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 ⇔ 中国語 (繁体字) 9円 ~ |
専門分野 | ライフサイエンス・法律・経済・金融・IT・学術 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他 |
クリムゾンジャパンの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン/クリムゾンジャパン |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4F |
設立年月 (創業年月) | 2009年4月 |
公式サイト | https://www.crimsonjapan.co.jp/ |
クリムゾンジャパンの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.crimsonjapan.co.jp/asian/achievements.html
【柔軟な対応】台湾語翻訳におすすめの翻訳会社3選【2024年版】
翻訳会社NTCネクスト(NTCネクスト株式会社)
名古屋市と東京都の2拠点にオフィスを構えるNTCネクストは、各種専門分野の翻訳、映像・音声翻訳、通訳・DTPサービス・人材派遣事業専門の会社です。
中国語の翻訳を発注する際に「台湾語・広東語・中国語の標準語など、翻訳文にはどの言語が適しているのか判断しづらい」といった困り事があれば、事前に担当者に相談することで適切なアドバイスを受けることも可能です。
- 各種専門分野翻訳から一般文書・メール翻訳まで幅広く対応
- ISO27001を認証取得済み・万全なセキュリティ対策
- 高品質な翻訳サービスを短納期で提供
翻訳会社NTCネクストの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 40言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 13.2円 (最大) 中国語 → 日本語 14.3円 (最大) ※校正・ネイティブチェック込み |
専門分野 | 法律・契約書・論文・特許・金融・産業・工業・医療 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・映像翻訳・メール翻訳 他 |
翻訳会社NTCネクストの企業概要
会社名/サービス名 | NTCネクスト株式会社/NTCネクスト |
---|---|
所在地 | 愛知県名古屋市名東区本郷3-139 ホワイトハウスビル3F |
設立年月 (創業年月) | 2021年6月 |
公式サイト | https://www.trans-ntc.com/ |
株式会社パラジャパン
パラジャパンでは台湾語をはじめとする翻訳サービスを最終目的とするのではなく、「翻訳サービスを通じて各種企業の事業繁栄とビジネス成功に向けてサポートすること」を重要視しています。
Webサイト翻訳・DTP編集・動画翻訳・テープ起こし・ネイティブチェック・ナレーションなど業務領域が広く、これまでに累計17万件以上の確かな実績があります。
- 翻訳からDTP編集・印刷・製本までワンストップ
- キャッチコピーの翻訳にも柔軟に対応
- 業界特有の特殊用語や専門用語の翻訳も可能
株式会社パラジャパンの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 36ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 4,250円 ~ (400字) 中国語 → 日本語 3,950円 ~ (200ワード) |
専門分野 | 工業・IT・ソフトウェア・IR・金融・法律・特許 他 |
サービス内容 | 翻訳・テープ起こし・DTP翻訳・印刷・証明書発行 他 |
株式会社パラジャパンの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社パラジャパン |
---|---|
所在地 | 神奈川県横浜市港北区新横浜3-8-11 メットライフ新横浜ビル7F |
設立年月 (創業年月) | 2000年3月 |
公式サイト | https://www.parajapan.co.jp/ |
株式会社パラジャパンの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.parajapan.co.jp/works-2/
BRAINWOODS(ブレインウッズ株式会社)
ブレインウッズでは主に企業や法人向けに、各種専門分野の翻訳・字幕翻訳・同時通訳・会議通訳などのサービスを提供しています。台湾語をはじめとするアジア言語から英語・ヨーロッパ言語の多言語化対応など、翻訳事業を通じて異文化交流や海外ビジネスを総合的に支援しています。
ブレインウッズに台湾語翻訳を発注する際には、専任コーディネーターが丁寧にヒアリングを行った上で、ニーズに見合う最適な料金プランを提案します。
- 費用対効果の高い翻訳サービスを提供
- 急ぎの翻訳発注にも納期厳守で柔軟に対応
- Webサイト翻訳や技術翻訳の実績は年間1,500件以上
BRAINWOODSの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 10ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 中国語 40,000円 ~ 80,000円 中国語 → 日本語 48,000円 ~ 88,000円 ※原文1ページあたり400文字 / 300ワード (A4×10ページ相当) |
専門分野 | 法律・契約書・カタログ・教育・マニュアル・学術論文 他 |
サービス内容 | 映像翻訳・字幕翻訳・人材派遣・通訳 他 |
BRAINWOODSの企業概要
会社名/サービス名 | ブレインウッズ株式会社/BRAINWOODS |
---|---|
所在地 | 東京都渋谷区神宮前3-1-30 H1O青山 504〜506 |
設立年月 | 2000年9月 |
公式サイト | https://www.brainwoods.com/ |
BRAINWOODSの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.brainwoods.com/translation/past_projects.html
台湾語翻訳におすすめの翻訳会社10選 料金体系・サービス内容比較一覧表【2024年版】
翻訳会社名 / 項目 | 対応言語数 | 料金体系 (税込) | サービス内容 |
---|---|---|---|
ファーストネット 翻訳サービス |
12ヵ国語 | 日本語 → 台湾語 8円 ~ 台湾語 → 日本語 10円 ~ |
Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック |
ミエトランスレーション サービス |
英語 中国語 (繁体字・簡体字) |
日本語 → 中国語 8円 ~ ※初回限定7%割引 中国語 → 日本語 12円 ~ 中国語 → 英語 15円 ~ 英語 → 中国語 16円 ~ |
Webサイト翻訳・ローカライズ・通訳・翻訳コンサルテイング事業・翻訳者育成事業 |
翻訳会社FUKUDAI | 10ヵ国語以上 | 日本語 → 中国語 800円 ~ 1,400円 中国語 → 日本語 900円 ~ 1,600円 ※原文100文字 |
Webサイト翻訳・DTP翻訳・映像翻訳・DTP翻訳 他 |
統一翻訳 | 140言語 | 日本語 ⇔ 中国語 6円 英語 ⇔ 中国語 6円 |
Webサイト翻訳・マルチメディア翻訳・ローカライズ・通訳派遣 |
川村インターナショナル | 英語 アジア言語 ヨーロッパ言語 |
応相談・要見積もり | 動画翻訳・ローカライズ・通訳・機械翻訳・DTP翻訳・Webサイト翻訳 |
グローヴァ | 30言語以上 | 要見積もり | 翻訳・通訳・企業語学研修サービス 他 |
クリムゾンジャパン | 200言語以上 | 日本語 ⇔ 中国語 (繁体字) 9円 ~ | Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他 |
翻訳会社NTCネクスト | 40言語以上 | 日本語 → 中国語 13.2円 (最大) 中国語 → 日本語 14.3円 (最大) |
Webサイト翻訳・映像翻訳・メール翻訳 他 |
パラジャパン | 36ヵ国語 | 日本語 → 中国語 4,250円 ~ (400字) 中国語 → 日本語 3,950円 ~ (200ワード) |
翻訳・テープ起こし・DTP翻訳・印刷・証明書発行 他 |
ブレインウッズ | 10ヵ国語以上 | 日本語 → 中国語 40,000円 ~ 80,000円 中国語 → 日本語 48,000円 ~ 88,000円 ※原文1ページ400文字 / 300ワード (A4×10ページ相当) |
映像翻訳・字幕翻訳・人材派遣・通訳 他 |
台湾語翻訳におけるよくある3つの質問 (FAQ)
台湾語の翻訳会社選びのポイントは?
台湾語の翻訳会社を選ぶ際には、以下の通り5つの条件を満たしているかどうか入念にチェックしてみて下さい。
- 台湾語 (中国語・繁体字) の翻訳実績が多い
- 各種専門分野や業界事情に詳しい翻訳者が在籍している
- 発注前に見積もりを提示してもらえる
- 納品後のアフターフォローが充実している (修正対応など)
- ネイティブチェックなど品質管理体制やセキュリティ対策が万全
中国語で簡体字と繁体字の違いとは?
中国語で簡体字が使われる地域は中国本土・マレーシア・シンガポールです。簡体字とは中国語の繁体字を簡略化して表された漢字です。
一方、中国語で繁体字が使用されている地域は台湾・香港・マカオで、長年に渡って使われてきた字体です。繁体字のことを「正体字」または「正字」と呼ぶこともあります。
簡体字と繁体字では地域ごとに使われる表現や用語にもそれぞれ微妙な違いがあるため、簡体字から繁体字に翻訳すると不自然になり、意味が通じなくなる可能性があります。
台湾語の翻訳を発注してから納品までの日数や期間はどれぐらいかかる?
原文の分量や専門分野によっても納品までの期間には違いがあります。翻訳の原稿を翻訳会社の公式サイトからメールフォームで送付すれば、翻訳量や内容を把握できるので、正確な納期や料金を知らせてくれます。
台湾語翻訳におすすめの翻訳会社10選【2024年版】 まとめ
台湾語翻訳に強い会社にもさまざまなタイプがあり、日本国内のみで翻訳事業を展開する会社もあれば、台湾に本拠地を置く会社もあります。
翻訳会社に依頼する際に複数社で見積もりを取り、価格重視で選ぶケースも多いですが、各社の専門分野やサービス内容、サポート体制にもぜひ着目してみて下さい。
納期を急ぐ場合は、メールフォームからの見積もりを依頼する際に必要な資料や原稿を送付しておくと、対応がスムーズになります。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!