最終更新日:2024年3月13日
カタログやパンフレットの翻訳に強いおすすめ翻訳会社12選【2024年最新版】
日本語の製品カタログを海外言語に訳して自社製品を国内外の多くの人々に広めようと、依頼先の翻訳会社をお探しではないでしょうか。
パンフレットやカタログは企業の重要なマーケティングツールです。海外に自社製品を宣伝するなら製品コンセプトを理解し、海外の文化的背景を熟知した翻訳者に依頼するのが最善策でしょう。
そこで、この記事ではパンフレットやカタログ翻訳に強いおすすめの会社を厳選してご紹介します。翻訳会社に依頼するメリットや注意点も解説しますので、ぜひ参考にしてみて下さい。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!
目次
カタログやパンフレットを翻訳会社に依頼するメリット・おすすめポイント
翻訳とDTP制作を同時に依頼できる
翻訳業務とDTP制作の双方に対応可能な翻訳会社も多いです。英語や中国語をはじめとするパンフレットやカタログの翻訳を翻訳会社に依頼すれば、安心して一任できます。
各社でキャンペーンや割引特典を利用できる
翻訳業界では競争意識が高まり、リーズナブルな料金体系でサービス品質の向上に努めています。キャンペーンや割引特典を上手に利用すると良いでしょう。
高品質なデザインとキャッチコピーでターゲット層に訴求
一部の翻訳会社では、商品やサービスのキャッチコピー作成にも対応可能なネイティブ翻訳者が在籍しています。高品質なデザインとキャッチコピーの力で、ターゲット層に深く訴求できるでしょう。
カタログやパンフレットなどに強いおすすめの翻訳会社
ファーストネット翻訳サービス
ファーストネット翻訳サービスでは「経費削減・ローコストで高品質な成果物の提供」をモットーに、多言語翻訳やDTP翻訳事業を行っています。
観光案内パンフレットから会社のカタログ、製品マニュアルの翻訳まで幅広く手掛けており、一般企業・テレビ局・官公庁との取引実績も豊富です。
- ネイティブ翻訳者による高品質な成果物を提供
- 大阪市と東京都の2拠点にて翻訳・DTP・Web制作まで幅広く展開
- 大手企業・官公庁・テレビ局との取引が多く信頼性の高い翻訳会社
ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語・韓国語・フランス語・スペイン語・タイ語・ドイツ語・ベトナム語など12ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 対象言語 8円 ~ 対象言語 → 日本語 10円 ~ ※日本語 → 対象言語 (日本語1文字の料金) ※対象言語 → 日本語 (対象言語1ワードの料金) |
サービス内容 | 多言語翻訳・動画翻訳・DTP翻訳・HP翻訳からHP作成・音声・動画文字起こし・翻訳チェック |
ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン)の企業概要
会社名/サービス名 | ファーストネット翻訳サービス/株式会社ファーストネットジャパン |
---|---|
URL | https://www.1st-translation.biz/ |
所在地 | 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201 東京都港区港南2-17-1 京王品川ビル2F C-40 |
BRAINWOODS(ブレインウッズ株式会社)
BRAINWOODSでは、海外での取引や販促活動に利用するパンフレットやカタログの翻訳サービスを提供しています。カタログやパンフレットの翻訳を通じて、製品やサービスの特徴や魅力を豊かな表現力と鋭い感性で強く訴求します。
デザインデータに翻訳した文章を流し込む作業、レイアウトを見やすくするための調整作業、印刷制作までワンストップです。
- 訳文の流し込み・レイアウト・データ加工・印刷まで一気通貫
- 高品質な翻訳と最適なフォント選びで用途にフィットする制作物を提供
- 翻訳なしのオリジナルデザイン制作の依頼も可能
BRAINWOODS(ブレインウッズ株式会社)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語・韓国語・欧州言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 英語 40,000円 ~ 92,000円 英語 → 日本語 36,000円 ~ 72,000円 ※A4×10ページ相当の翻訳料金 (原文1p 400文字 / 300word) |
サービス内容 | 翻訳 (契約書・マニュアル・論文・金融・取扱説明書・エネルギー・環境・ 不動産・財務資料・技術・企業紹介・会社案内 他) ・通訳・映像字幕翻訳 |
BRAINWOODS(ブレインウッズ株式会社)の企業概要
会社名/サービス名 | ブレインウッズ株式会社/BRAINWOODS |
---|---|
URL | https://www.brainwoods.com/ |
所在地 | 東京都渋谷区神宮前3-1-30 H1O青山504~506 |
BRAINWOODS(ブレインウッズ株式会社)の翻訳実績
翻訳実績一覧:https://www.brainwoods.com/design/past-projects.html
パンフレット作成PRO(パドルデザインカンパニー株式会社)
パドルデザインカンパニーでは、グローバル化が急速に進む現代のニーズを捉え、パンフレットやカタログを多言語で作成するサービスを展開します。
ネイティブ翻訳者による豊かな表現力で、難解な専門用語や細かいニュアンスもわかりやすく伝えます。パンフレット作成や翻訳事業を通じて、各種企業の海外進出をサポートしています。
- 翻訳事業を通じて企業ビジネスのグローバル化を全力支援
- メジャー言語からマイナー言語まで100ヵ国語以上に対応可能
- 翻訳に関する相談・見積り・資料請求は無料
パンフレット作成PRO(パドルデザインカンパニー株式会社)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 100言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | パンフレット翻訳 198,000円 ~ (A4両面フルカラー1000部) |
サービス内容 | 翻訳・パンフレット制作・カタログ制作・DTPサービス・印刷 |
パンフレット作成PRO(パドルデザインカンパニー株式会社)の企業概要
会社名/サービス名 | パドルデザインカンパニー株式会社/パンフレット作成PRO |
---|---|
URL | https://www.toho-ag.com/ |
所在地 | 東京都港区南青山2-18-2 竹中ツインビルA-3F |
パンフレット作成PRO(パドルデザインカンパニー株式会社)の翻訳実績
翻訳実績一覧:https://www.toho-ag.com/pamphlet/portfolio/
OCiETe(株式会社オシエテ)
OCiETeの翻訳サービスサイトを運営する株式会社オシエテでは、担当のコーディネーターが丁寧にヒアリングを行い、依頼内容に見合う最適な翻訳者を選び、サポートしています。
DTPの分野にも精通し、製品カタログ・マニュアル・取扱説明書・パンフレットの翻訳まで幅広く対応します。
- DTP翻訳・映像翻訳・ナレーションまで幅広く網羅
- 世界各国の文化背景を的確に捉えたネイティブ翻訳
- 翻訳関連のお役立ち資料を無料ダウンロード可能
OCiETe(株式会社オシエテ)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・中東言語・アフリカ言語・ヨーロッパ言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 3万文字パック 513,000円 ※10万文字以上の場合は応相談・別途見積り |
サービス内容 | 翻訳 (ビジネス文書・IT・通信・財務文書・プレリリース・営業資料 他) ・ 通訳・マルチリンガルサポート・Webサイト制作 |
OCiETe(株式会社オシエテ)の企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社オシエテ/OCiETe |
---|---|
URL | https://ociete.jp/translation |
所在地 | 東京都渋谷区代々木1-25-5 BIZSMART代々木412 |
OCiETe(株式会社オシエテ)の翻訳実績
翻訳実績一覧:https://ociete.jp/case
ALASA(アラヤサッポロ株式会社)
アラヤサッポロでは、翻訳・通訳・Webサイト制作・システムソリューションまで幅広く手掛けます。国内外の幅広いネットワークを活用して、ネイティブ翻訳者による安定した翻訳品質を提供しています。
訴求力の高いキャッチコピー翻訳にもフレキシブルに対応可能、DTPデザインや印刷制作までワンストップ対応です。
- 翻訳・DTP・チェック・印刷までワンストップ対応
- 必要資料の確認から納品まで約10日
- 多彩な分野のパンフレットやカタログ制作に対応
ALASA(アラヤサッポロ株式会社)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 多言語対応 (アジア言語・欧州言語・中近東言語・南米言語) |
---|---|
料金体系 (税込) | 要お問い合わせ・要見積り |
サービス内容 | 翻訳・通訳・パンフレット制作・DTP・Webサイト制作・マーケティング |
ALASA(アラヤサッポロ株式会社)の企業概要
会社名/サービス名 | アラヤサッポロ株式会社/ALASA |
---|---|
URL | https://www.alasa.co.jp/ |
所在地 | 北海道札幌市中央区北1条西4-2-2 札幌ノースプラザビル9F |
ALASA(アラヤサッポロ株式会社)の翻訳実績
翻訳実績一覧:https://www.alasa.co.jp/case/
パンフレット専科(アイムアンドカンパニー株式会社)
アイムアンドカンパニーでは、各種企業のグローバル化に向けて、パンフレット・カタログの翻訳やWebサイトの翻訳サービスを手掛けています。
レイアウトの見やすさ・芸術性・わかりやすさ・ブランド力・色彩・訴求力を重視して、高品質なDTPと翻訳サービスを提供します。
- 訴求力の高い翻訳で海外ビジネス支援
- DTPデザイン制作実績は1200件以上
- ブランディング・翻訳・DTP制作まで自社一貫体制
パンフレット専科(アイムアンドカンパニー株式会社)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語など多言語対応 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要お問い合わせ・要見積り |
サービス内容 | 翻訳・デザイン制作・Webサイト制作・印刷 |
パンフレット専科(アイムアンドカンパニー株式会社)の企業概要
会社名/サービス名 | アイムアンドカンパニー株式会社/パンフレット専科 |
---|---|
URL | https://www.print-solution.com/ |
所在地 | 東京都港区赤坂4-9-17 赤坂第一ビル4F |
パンフレット専科(アイムアンドカンパニー株式会社)の実績
翻訳実績一覧:https://www.print-solution.com/product/search/btob.html
取扱い言語が多いおすすめのカタログ・パンフレット翻訳会社【多言語対応】
TRANSMART(トランスマート株式会社)
トランスマートは1996年に翻訳事業をスタートしてから20年以上、今では展示会資料翻訳・クラウド翻訳まで、事業領域を拡大してきました。
パンフレット・カタログをはじめとするDTP翻訳では、翻訳・デザイン制作・印刷・製本・納品までワンストップです。もちろんテキスト翻訳のみの対応も可能です。
- ポストエディットの活用でコスト削減と納期短縮
- 翻訳・ネイティブチェック・印刷・製本・納品までワンストップ
- 利用シーンに応じて多彩な翻訳サービスを提供
TRANSMART(トランスマート株式会社)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 45ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 英語・中国語・韓国語 1文字6円 ~ ※最低発注料金 1,100円 ~ |
サービス内容 | 翻訳 (マーケティング資料・マニュアル・カタログ 他)・クラウド翻訳・ ネイティブチェック・DTP |
TRANSMART(トランスマート株式会社)の企業概要
会社名/サービス名 | トランスマート株式会社/TRANSMART |
---|---|
URL | https://jp.trans-mart.net/ |
所在地 | 東京都港区新橋1-1-13 アーバンネット内幸町ビル3F CROSSCOOP新橋 |
株式会社アビリティ・インタービジネス・ソリューションズ
アビリティ・インタービジネス・ソリューションズでは、一枚単位のペラものから100ページ以上もの商品カタログまで、元データがあれば同じ形式で海外の言語に翻訳・納品可能です。
ネイティブ翻訳者が製品やサービスの特徴を理解した上で、ターゲット層の心に深く響く訳文をお届けします。
- 食品・大学・機械など多彩な分野のカタログ翻訳に対応
- グローバルビジネス成功に向けて全力支援
- 「知財と言語のプロとして良きパートナー」をモットーに翻訳事業を展開
株式会社アビリティ・インタービジネス・ソリューションズの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 45ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要お問い合わせ・要見積り |
サービス内容 | 翻訳・通訳・日本語教育サービス |
株式会社アビリティ・インタービジネス・ソリューションズ株式会社の企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社アビリティ・インタービジネス・ソリューションズ |
---|---|
URL | https://www.a-ibs.com/ |
所在地 | 広島市中区東平塚町1-14 大興平塚ビル3F |
NAI way(エヌ・エイ・アイ株式会社)
「カタログやパンフレットの翻訳に強いおすすめ翻訳会社」として、NAI way (ナイウェイ) を紹介いたします。
エヌ・エイ・アイが運営するこのWebサイトは、企業のブランド認知度を高めるための強力なパートナーとして知られています。特に、カタログやパンフレットの翻訳サービスは、多くの企業から高い評価を受けています。
多言語対応が求められる現代のビジネスシーンにおいて、英語、中国語、韓国語などの主要言語への翻訳は欠かせないサービスとなっています。NAI way (ナイウェイ) は、日本語からこれらの外国語への翻訳だけでなく、海外の文書を日本語に翻訳するサービスも提供しており、その品質とスピードは業界内で高く評価されています。
翻訳作業の流れも非常にスムーズ。ネイティブチェックを経て、納品後の検収・修正までを一貫して行うため、クライアントは安心して翻訳プロジェクトを進めることができます。また、「翻訳会社」というキーワードに関連する共起語として、「品質」「信頼性」「専門家」などが挙げられ、これらの言葉もNAI way (ナイウェイ) のサービスにピッタリの形容と言えるでしょう。
このように、カタログやパンフレットの翻訳に関するニーズに応えるおすすめの翻訳会社として、NAI way (ナイウェイ) は多くの企業から信頼を得ています。その実績と品質をぜひ一度、ご体験ください。
- 独自の管理システムで翻訳品質を入念にチェック
- 翻訳とDTP制作を同時に依頼可能で納品の流れがスムーズ
- 納品後1週間の検収期間中に修正作業にも柔軟に対応
NAI way(エヌ・エイ・アイ株式会社)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | アジア言語・ヨーロッパ言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 英語 30,800円 ~ ※日本語2000文字の場合 |
サービス内容 | 翻訳 (ビジネス文書・金融・カタログ・パンフレット 他) |
NAI way(エヌ・エイ・アイ株式会社)の企業概要
会社名/サービス名 | エヌ・エイ・アイ株式会社/NAI way |
---|---|
URL | https://www.naiway.jp/ |
所在地 | 横浜市神奈川区鶴屋町 2-21-1 ダイヤビル |
製品カタログ・パンフレット・リーフレットの実績が多いおすすめの翻訳会社
翻訳会社FUKUDAI(株式会社福大)
「FUKUDAI」は、カタログやパンフレットの翻訳を得意としたおすすめの翻訳会社です。
その翻訳サービスは、ビジネス資料から製品カタログまで、幅広い範囲をカバーしています。また、多言語DTP制作を同時に依頼することも可能で、映像翻訳やWebサイト翻訳など、多岐にわたる翻訳ニーズに対応しています。
FUKUDAIの強みは、翻訳対象となる言語による訳文の文字数の増減にも柔軟に対応できることです。特にパンフレット翻訳に精通しており、ビジュアルやレイアウトの仕様変更にも迅速に対応します。これは、企業紹介や製品カタログ、ビジネス資料などの翻訳実績が豊富であるためです。
このように、FUKUDAIは翻訳業界での豊富な経験と専門知識を活かし、クライアントの多様なニーズに対応する翻訳サービスを提供しています。そのため、カタログやパンフレットの翻訳を必要とする企業や個人にとって、FUKUDAIは間違いなくおすすめの選択肢と言えるでしょう。
- 専門分野や原稿文字数によりお得な割引特典を利用可能
- モットーは「翻訳事業を通じて世界を繋ぐエキスパート」
- キャッチコピーや広告文の翻訳にも対応可能
翻訳会社FUKUDAI(株式会社福大)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 10ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 英語 900円 ~ 1,600円 日本語 → 中国語 700円 ~ 1,200円 ※原文100文字あたりの料金 |
サービス内容 | 多言語翻訳・多言語DTPサービス・Webサイト翻訳・映像翻訳・通訳 |
翻訳会社FUKUDAI(株式会社福大)の企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社福大/翻訳会社FUKUDAI |
---|---|
URL | https://www.fukudai-trans.jp/ |
所在地 | 福岡市南区若久団地8-1 |
翻訳会社FUKUDAI(株式会社福大)の翻訳実績
翻訳実績一覧:https://www.fukudai-trans.jp/honyakujisseki.html#dtp
INTERBOOKS(株式会社インターブックス)
カタログやパンフレットの翻訳に強いおすすめ翻訳会社として、株式会社インターブックスをご紹介します。
東京を拠点に、高品質かつ迅速な翻訳サービスを提供している同社は、特にカタログやパンフレットの翻訳において優れた実績を持っています。
インターブックスは、お客様の要望に応じて最短3日でA4用紙5ページ分の原稿を翻訳するスタンダードコースを提供しています。さらに、納期が急ぎの場合にはスピードコースを選択することで、最短1日での納品も可能です。これらのサービスは、品質とスピードを両立させた翻訳サービスとして、多くのクライアントから高い評価を受けています。
また、インターブックスはその業務範囲を翻訳だけにとどめず、多言語DTP・編集サービスも提供しています。これにより、クライアントは一貫した品質管理のもと、翻訳からレイアウト、印刷までの一連の作業を同社に依頼することが可能となります。
翻訳会社としてのインターブックスの強みは、その高品質なサービスと迅速な対応力にあります。カタログやパンフレットの翻訳をお考えの方は、ぜひ一度、インターブックスのサービスをご検討ください。
- スピード感とコスト重視で満足度の高い翻訳品質
- DTPデザインから翻訳・校正・印刷まで自社一貫体制
- スピードコースなら特急対応で最短1日後に納品
INTERBOOKS(株式会社インターブックス)の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | アジア言語・欧米言語・中東言語・アフリカ言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 英語 15.4円 ~ (1文字) 英語 → 日本語 17.6円 ~ (1ワード) |
サービス内容 | 多言語翻訳 (技術・ビジネス 他)・DTP・出版事業 |
INTERBOOKS(株式会社インターブックス)の企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社インターブックス/INTERBOOKS |
---|---|
URL | https://www.interbooks.co.jp/ |
所在地 | 東京都千代田区九段北1-5-10 |
INTERBOOKS(株式会社インターブックス)の翻訳実績
翻訳実績一覧:https://www.interbooks.co.jp/service/achievement/
株式会社ケースクエア
株式会社ケースクエアは、カタログやパンフレットの翻訳を得意としたプロフェッショナルな翻訳会社です。
その他にも、マニュアルやマーケティングツール関連の翻訳を手掛け、その実績は業界内でも評価が高いです。多言語に対応した翻訳サービスを提供し、クライアントのビジネスをグローバルに展開するお手伝いをしています。
ケースクエアの強みは、案内書、説明書、プレスリリース、リーフレットなど、多彩な分野におけるDTP翻訳に対応できることです。ネイティブの翻訳者が専門的な知識を活かし、言語翻訳のプロジェクトを遂行します。その結果、文書翻訳の品質は一貫して高いレベルを維持しています。
また、ケースクエアでは翻訳後のレイアウト調整にも注力しています。訳文のレイアウトが不自然にならないように、細部まで気を配ります。これにより、ローカライゼーションの過程で生じる可能性のある問題を未然に防ぎます。
さらに、ケースクエアの翻訳サービスは万全な品質管理体制によって支えられています。これにより、翻訳品質の一貫性と信頼性が保証され、クライアントに安心感を提供します。
以上のように、株式会社ケースクエアはカタログやパンフレットの翻訳に強く、多言語対応のプロフェッショナルな翻訳サービスを提供しています。その高品質な翻訳と徹底した品質管理体制により、ケースクエアはおすすめの翻訳会社と言えるでしょう。
- 和文英訳・英文和訳専門の翻訳会社
- 安心の低価格で高品質な翻訳サービスが強み
- パンフレットなどマーケティング関連の翻訳実績多数
株式会社ケースクエアの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 日本語 ⇔ 英語 (英訳・和訳) |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 ⇔ 英語 8.8円 ~ ※日本語1文字・英語1単語の料金 |
サービス内容 | 翻訳 (論文・技術・建築・工業関連ビジネス文章 他)・動画字幕翻訳・文字起こし |
株式会社ケースクエアの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社ケースクエア |
---|---|
URL | https://www.honyaku-service.com/ |
所在地 | 東京都港区南青山2-2-15 ウィン青山942 |
株式会社ケースクエアの翻訳実績
翻訳実績一覧(ページ下部):https://www.honyaku-service.com/
カタログ・パンフレット翻訳の比較一覧表
企業名(サービス名) | 対応言語数 | 料金体系 (税込) | 専門分野・サービス内容 |
---|---|---|---|
ファーストネット 翻訳サービス |
12ヵ国語 | 日本語 → 対象言語 8円 ~ (日本語1文字の料金) 対象言語 → 日本語 10円 ~ (対象言語1ワードの料金) |
多言語翻訳・動画翻訳・DTP翻訳・HP翻訳からHP作成・翻訳チェック |
ブレインウッズ | 英語・中国語・韓国語・欧州言語 | 日本語 → 英語 40,000円 ~ 92,000円 英語 → 日本語 36,000円 ~ 72,000円 ※A4×10ページ相当の料金 (原文1p 400文字 / 300word) |
翻訳・通訳・映像字幕翻訳・法人向け英語研修 |
パドルデザイン カンパニー |
100言語以上 | パンフレット翻訳 198,000円 ~ (A4両面フルカラー1000部) |
翻訳・パンフレット制作・カタログ制作・DTPサービス |
オシエテ | 英語・アジア言語・中東言語・ アフリカ言語・ヨーロッパ言語 |
3万文字パック 513,000円 ※10万文字以上は別途見積り |
翻訳・通訳・マルチリンガルサポート・Webサイト制作 |
アラヤサッポロ | 多言語対応 (アジア言語・欧州言語・ 中近東言語・南米言語 他) |
要お問い合わせ・要見積り | 翻訳・通訳・パンフレット制作・DTP・Webサイト制作・マーケティング |
アイムアンド カンパニー |
英語など多言語対応 | 要お問い合わせ・要見積り | 翻訳・デザイン制作・Webサイト制作 |
トランスマート | 45ヵ国語 | 日本語 → 英語・中国語・韓国語 1文字6円 ~ ※最低発注料金 1,100円 ~ |
多言語翻訳・クラウド翻訳・ネイティブチェック・DTP |
アビリティ・ インタービジネス・ ソリューションズ |
45ヵ国語以上 | 要お問い合わせ・要見積り | 翻訳・通訳・日本語教育サービス |
エヌ・エイ・アイ | アジア言語・ヨーロッパ言語 | 日本語 → 英語 30,800円 ~ ※日本語2000文字の場合 |
翻訳 (ビジネス文書・金融・カタログ・パンフレット 他) |
福大 | 10ヵ国語以上 | 日本語 → 英語 900円 ~ 1,600円 日本語 → 中国語 700円 ~ 1,200円 ※原文100文字あたりの料金 |
多言語翻訳・多言語DTPサービス・Webサイト翻訳・映像翻訳・通訳 |
インターブックス | アジア言語・欧米言語・ 中東言語・アフリカ言語 |
日本語 → 英語 15.4円 ~ (1文字) 英語 → 日本語 17.6円 ~ (1ワード) |
多言語翻訳・DTP・出版事業 |
ケースクエア | 日本語 ⇔ 英語 (英訳・和訳) | 日本語 ⇔ 英語 8.8円 ~ ※日本語1文字・英語1単語の料金 |
翻訳・動画字幕翻訳・文字起こし |
広報パンフレットや商品カタログを翻訳会社に依頼する際のチェックポイントと注意点
DTPデザイン制作にも特化した翻訳会社を選ぶ
パンフレットやカタログの翻訳を希望する場合は、翻訳とDTPに特化した会社や実績が豊富な会社を選ぶのが最善策です。お問い合わせや見積りは無料なので、気軽に相談してみると良いでしょう。
読みやすさ・表現力・訴求力を重視
パンフレット・カタログ翻訳では正確に訳すだけではなく、読みやすさ・表現の豊かさ・訴求力も要求されます。読み手に対してわかりやすく魅力的に伝えられるネイティブ翻訳者に依頼しましょう。
翻訳の対象となるパンフレットやカタログ・ビジネス関連資料を準備
翻訳会社に依頼の際には、翻訳の対象となる原稿・カタログ・パンフレット・ビジネス関連資料をすべて用意しましょう。
バランスの良いレイアウト
パンフレット・カタログ翻訳でよくありがちなのが、訳文の文字数が大幅に増えて見栄えが悪くなるケースです。翻訳した後の文章をバランスの良いレイアウトで見やすく整えることが肝心です。
カタログやパンフレットのおすすめ翻訳会社12選【2024年最新版】 まとめ
この記事では、パンフレットやカタログの翻訳を依頼したい方に向けて、おすすめの翻訳会社を紹介し、各社の特徴・おすすめポイント・企業概要・料金体系・サービス内容を掲載しました。
翻訳会社に依頼の際には事前に見積書を作成してもらい、利用規約を確認しましょう。各社のサービス内容を知りたい時は、公式サイト上のサイトマップを閲覧しておくとわかりやすいです。各社の専門分野や実績、創業年数などの情報を確認した上で、信頼性の高い翻訳会社をお選び下さい。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!