最終更新日:2024年5月27日
ドイツ語翻訳におすすめの翻訳会社10選【2024年版】
ドイツ語は英語や中国語とも違った独自の表現やさまざまな方言があり、長年根付いてきた風習や文化、深い歴史があります。ドイツ語を公用語とする国は母国ドイツをはじめ、ベルギー・オーストリア・ルクセンブルクなど、ヨーロッパの国々を中心に使われています。
この記事ではドイツ語翻訳におすすめの翻訳会社を厳選して、各社の強み・料金体系・サービス内容・専門分野を紹介します。ビジネスシーンやプライベートでドイツ語翻訳を必要としている方は、ぜひ今後の参考にしてみて下さい。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!
目次
【実績が豊富】ドイツ語翻訳におすすめの翻訳会社3選【2024年版】
ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン)
大阪・東京のファーストネット翻訳サービスでは、環境・公文書などの各種専門分野翻訳からWebサイト翻訳・DTP翻訳・映像翻訳・音声起こし・設置案内板の翻訳まで幅広く網羅しています。
創業スタートはインターネット黎明期の1998年、Webサイト制作・グラフィックデザイン・システム開発事業専門の会社としても長年の確かな信頼と実績が強みです。
- ドイツ語翻訳の目的や用途に応じて最適な料金プランを提案
- 最低請求料金 (ミニマムチャージ) は6,000円からの安心価格
- 大手企業や官公庁との取引実績が豊富
ファーストネット翻訳サービスの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 12ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → ドイツ語 11円 ~ 1文字 ドイツ語 → 日本語 12円 ~ 1単語 |
専門分野 | 証明書・観光・法律・契約書・環境・食品・公文書・産業技術 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック 他 |
ファーストネット翻訳サービスの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社ファーストネットジャパン/ファーストネット翻訳サービス |
---|---|
所在地 | 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201 東京都港区港南2-17-1 京王品川ビル2F C-40 |
設立年月 (創業年月) | 2004年12月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.1st-translation.biz/ |
ファーストネット翻訳サービスの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.1st-translation.biz/news/2024_03_works/
トランスユーロ株式会社
東京都千代田区のトランスユーロは日本語・英語・ドイツ語の翻訳専門の会社です。実務経験豊富な翻訳者によるネイティブチェックを入念に行うことで、自然なドイツ語・英語に翻訳し、完成度の高い仕上がりになります。
特許翻訳を初めて発注する方に限り、日本語1000文字程度・ドイツ語500ワード程度の範囲内で無料トライアル翻訳にも柔軟に対応しています。
- ドイツ語翻訳の年間実績数は2424件
- ドイツ系法律特許事務所からの独立後に設立された翻訳会社
- 高品質なビジネス文書翻訳で企業の国際発展に貢献
トランスユーロの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 日本語 ⇔ ドイツ語 / ドイツ語 ⇔ 英語 / 日本語 ⇔ 英語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり・要お問い合わせ |
専門分野 | 特許・法律・技術・ビジネス・公文書・証明書・医療 他 |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・ホームページ翻訳・マーケティング翻訳・通訳 |
トランスユーロの企業概要
会社名/サービス名 | トランスユーロ株式会社 |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区東神田1-2-2 PRIME OFFICE東神田305 |
設立年月 (創業年月) | 2015年10月 |
公式サイト | https://www.trans-euro.jp/ |
トランスユーロの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.trans-euro.jp/patent/
BRAINWOODS(ブレインウッズ株式会社)
東京都渋谷区のブレインウッズでは主に企業・法人向けに、多言語翻訳から各種専門分野翻訳・通訳・人材派遣事業まで幅広く手掛けています。
ドイツ語をはじめとする翻訳サービスを通じて「未来を創造する言語の力でグローバルビジネスのサポート」をモットーとしています。
- 年間翻訳実績は1500件以上
- ドイツ語をはじめとする海外言語での情報発信を全力サポート
- 希望とニーズに最適なオーダーメイドの翻訳プランを提案
BRAINWOODSの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 10ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → ドイツ語 96,000円 ~ 152,000円 ドイツ語 → 日本語 75,000円 ~ 129,000円 ※原文1ページ400文字 / 300ワード (A4×10ページ相当) |
専門分野 | IT・医薬・医療・金融・広告・法務・契約書・学術論文・IR 他 |
サービス内容 | 技術翻訳・映像翻訳・通訳・人材派遣・法人向け英語研修 他 |
BRAINWOODSの企業概要
会社名/サービス名 | ブレインウッズ株式会社/BRAINWOODS |
---|---|
所在地 | 東京都渋谷区神宮前3-1-30 H1O青山504~506 |
設立年月 (創業年月) | 2000年9月 |
公式サイト | https://www.brainwoods.com/ |
BRAINWOODSの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.brainwoods.com/translation/past_projects.html
【対応言語数が多い】ドイツ語翻訳におすすめの翻訳会社4選【2024年版】
TRANSMART(トランスマート株式会社)
東京都港区のトランスマートでは、ドイツ語をはじめとするヨーロッパ言語からアジア・南米・中東・アフリカなど100言語以上の翻訳に対応しています。
各種専門分野における翻訳経験が豊富なスタッフが4000名以上在籍し、専門用語の作成と管理を入念に行っています。安心の低コストを実現化するクラウド翻訳マッチングサービスにも対応しています。
- 音声吹替え・動画字幕・印刷・DTP・ローカリゼーションまで幅広く対応
- 短納期でハイクオリティな翻訳サービスを提供
- AI翻訳+校正サービスを新たにスタート
TRANSMARTの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | アジア・ヨーロッパ・南米・中東・アフリカ言語 100言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり・要お問い合わせ |
専門分野 | マニュアル・法務・財務・広報・マーケティング資料・ソフトウェアUI・IR 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・多言語翻訳・クラウド翻訳・ネイティブチェック・AI翻訳・翻訳BPOサービス 他 |
TRANSMARTの企業概要
会社名/サービス名 | トランスマート株式会社/TRANSMART |
---|---|
所在地 | 東京都港区新橋1-1-13 アーバンネット内幸町ビル |
設立年月 (創業年月) | 1996年8月 |
公式サイト | https://jp.trans-mart.net/ |
クリムゾンジャパン(株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン)
クリムゾンジャパンは東京都千代田区にある翻訳・通訳専門の会社です。Webサイト邦訳ではコーポレートサイトやECサイトの多言語対応にも対応しており、ビジネスのグローバル化をサポートしています。
「正確でわかりやすく伝わる翻訳」を念頭に置き、適宜ローカライズを実行することで、海外の見込み客を新たに開拓します。
- 翻訳量に応じて「ボリューム割引」最大40%off
- IT・工学・観光など多彩な産業分野のドイツ語翻訳に対応
- ゲームやアプリのローカライズ翻訳にも特化
クリムゾンジャパンの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 200言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり・要お問い合わせ |
専門分野 | 学術論文・ライフサイエンス・医療・特許・学術・経済 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他 |
クリムゾンジャパンの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン/クリムゾンジャパン |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4F |
設立年月 (創業年月) | 2009年4月 |
公式サイト | https://www.crimsonjapan.co.jp/translation/lang/french.html |
クリムゾンジャパンの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.crimsonjapan.co.jp/info/case-studies.html
Archi-Voice(株式会社アーキ・ヴォイス)
京都市下京区のアーキ・ヴォイスでは、英語・ドイツ語をはじめ100言語以上の翻訳サービスを展開しています。医薬・産業機械などの各種専門分野翻訳では、2003年の設立以来2000社以上の取引実績があります。
ドイツ語翻訳ではリサーチ力に優れた翻訳者や、難解な専門用語をわかりやすく表現できる翻訳者が多数在籍しており、納品後の修正依頼にも迅速に対応しています。
- Webサイトの多言語化やローカライズまで幅広く対応
- 各種専門分野の翻訳実績は2000社以上
- 高品質なドイツ語翻訳で海外ビジネスをサポート
Archi-Voiceの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 100言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → ドイツ語 12円 ~ ドイツ語 → 日本語 16円 ~ |
専門分野 | IT・エネルギー・アパレル・環境・産業機械・法務・医療・医薬・財務 他 |
サービス内容 | 翻訳・多言語DTP・通訳・人材派遣事業・外国語スクール運営 他 |
Archi-Voiceの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社アーキ・ヴォイス/Archi-Voice |
---|---|
所在地 | 京都市下京区東洞院通四条下ル元悪王子町37 豊元四条烏丸ビル4F |
設立年月 (創業年月) | 2003年12月 |
公式サイト | https://www.archi-voice.co.jp/ |
Archi-Voiceの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.archi-voice.co.jp/company/customer.html
JES(株式会社ジェスコーポレーション)
横浜市のジェスコーポレーションでは、特許明細書・特許公報・住宅メーカー契約書・木材取引関連の法規・サーモグラフィー試験成績書など、ドイツ語翻訳の実績が豊富です。
この他にも特許・法律・生命科学の分野に強く、実務経験豊富なネイティブ翻訳者による高精度な翻訳品質には定評があります。
- 翻訳サービスにおける国際規格ISO 17100:2015を認証取得済み
- 1文字1ワード単位でカウントするシンプルで明瞭な料金体系
- ミスを限りなくゼロに近づける万全の翻訳品質管理体制
JESの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア・欧州・中東・アフリカ言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → ドイツ語 12円 ~ ドイツ語 → 日本語 20円 ~ |
専門分野 | 特許・法律・生命科学・技術・IT・環境・エネルギー・金融 他 |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・多言語翻訳・マンガ翻訳 他 |
JESの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社ジェスコーポレーション/JES |
---|---|
所在地 | 横浜市中区桜木町1-1-7 ヒューリックみなとみらい10F |
設立年月 (創業年月) | 1964年10月 |
公式サイト | https://www.jescorp.co.jp/ |
JESの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.jescorp.co.jp/ja/euro_ger.html
【柔軟な対応】ドイツ語翻訳におすすめの翻訳会社3選【2024年版】
INTERBOOKS(株式会社インターブックス)
東京都のインターブックスでは、ドイツ語をはじめとする欧米言語からアジア・アフリカなど85言語の翻訳が可能です。
日本語からドイツ語、ドイツ語から日本語への翻訳料金は通常17円からですが、納期を急ぐ際には日本語1文字・ドイツ語1ワードにつき25.5円の単価で特急納品が可能など、フレキシブルな対応が可能です。
- 「業界最速」をモットーに特急納品にも対応【最短翌日午前中に納品】
- 翻訳者とネイティブチェッカーによる4段階チェック体制
- 電子書籍・コミック・ゲーム・スマホアプリ翻訳まで幅広く網羅
INTERBOOKSの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | アジア・欧米・中東・アフリカ言語 85言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → ドイツ語 17円 ~ 1文字 ドイツ語 → 日本語 17円 ~ 1ワード ※特急納品の場合は日本語 ⇔ ドイツ語 25.5円 (1文字・1ワード) |
専門分野 | ビジネス・法務・知財・特許・金融・IR・財務・流通・ビジネス一般 他 |
サービス内容 | 翻訳・多言語DTP編集・通訳・観光ライティング・出版事業 |
INTERBOOKSの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社インターブックス/INTERBOOKS |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区九段北1-5-10 |
設立年月 (創業年月) | 1991年2月 |
公式サイト | https://www.interbooks.co.jp/ |
INTERBOOKSの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.interbooks.co.jp/service/achievement/
株式会社パラジャパン
パラジャパンの本拠地・横浜市港北区 (こうほくく) 周辺には、ドイツ系企業が多く所在しているため、ドイツ語翻訳のリピート率も高いです。
ドイツ語翻訳では科学論文、インテリアデザイナーのインタビュー記事、ドイツ研修挨拶状など、多数の実績があります。高い専門性を有する実務経験豊富な翻訳者のみが所属しているため、常に高い翻訳品質を確保することができます。急ぎの納期を希望する際にも通常料金のみの請求で、特急料金の追加は不要です。
- 納品後のサポート体制充実【永久保証あり】
- 事業成功に向けて目的やニーズに適った翻訳サービス
- デザインの美しさにも配慮・読み手に見やすく読みやすい原稿を提供
パラジャパンの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 欧米・アジア・中東 36ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → ドイツ語 5,250円 200ワード ドイツ語 → 日本語 3,200円 400字 |
専門分野 | 工業・機械・IT・ソフトウェア・医療・IR・金融・経済・法律・特許 他 |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・ネイティブチェック・テープ起こし・証明書発行・DTP編集 他 |
パラジャパンの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社パラジャパン |
---|---|
所在地 | 神奈川県横浜市港北区新横浜3-8-11 メットライフ新横浜ビル7F |
設立年月 (創業年月) | 2000年3月 |
公式サイト | https://www.parajapan.co.jp/ |
パラジャパンの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.parajapan.co.jp/works-2/
KTS(株式会社協和テクノサービス)
学術・特許・法務・工業・技術の専門分野でドイツ語翻訳の発注先をお探しなら、KTS (協和テクノサービス) がおすすめです。1987年の設立以来、大手企業や官公庁との取引実績を重ねてきた信頼性の高い翻訳会社です。
難解な専門用語や業界用語を正確にわかりやすく翻訳し、経験豊富な翻訳者とネイティブチェッカーがワンチームとなって、高品質な訳文に仕上げます。
- 創業35年以上・官公庁との取引実績多数
- 見積もり依頼は休日を除き原則24時間以内にレスポンス
- 難解な専門用語を正確に読みやすく翻訳
KTSの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 30言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり 要お問い合わせ |
専門分野 | 特許・知財・法務・法律・学術文書・工業技術・契約書・観光 他 |
サービス内容 | ビジネス翻訳・Webサイト翻訳・システム開発・データ入力 他 |
KTSの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社協和テクノサービス/KTS |
---|---|
所在地 | 東京都江東区東陽2-4-46 ASKビル4F |
設立年月 (創業年月) | 1987年6月 |
公式サイト | https://pat-kts.co.jp/home/ |
KTSの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://pat-kts.co.jp/home/lp/
ドイツ語翻訳におすすめの翻訳会社10選 料金体系・サービス内容比較一覧表【2024年版】
翻訳会社名 / 項目 | 対応言語数 | 料金体系 (税込) | サービス内容 |
---|---|---|---|
ファーストネット 翻訳サービス |
12ヵ国語 | 日本語 → ドイツ語 11円 ~ 1文字 ドイツ語 → 日本語 12円 ~ |
Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック 他 |
トランスユーロ | 日本語 ⇔ ドイツ語 ドイツ語 ⇔ 英語 日本語 ⇔ 英語 |
要見積もり・要お問い合わせ | 各種専門分野翻訳・ホームページ翻訳・マーケティング翻訳・通訳 |
BRAINWOODS | 10ヵ国語以上 | 日本語 → ドイツ語 96,000円 ~ 152,000円 ドイツ語 → 日本語 75,000円 ~ 129,000円 ※原文1ページ400文字 / 300ワード (A4×10ページ相当) |
技術翻訳・映像翻訳・通訳・人材派遣・法人向け英語研修 他 |
TRANSMART | 100言語以上 | 要見積もり・要お問い合わせ | Webサイト翻訳・多言語翻訳・クラウド翻訳・ネイティブチェック・AI翻訳・翻訳BPOサービス 他 |
クリムゾンジャパン | 200言語以上 | 要見積もり・要お問い合わせ | Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他 |
Archi-Voice | 100言語以上 | 日本語 → ドイツ語 12円 ~ ドイツ語 → 日本語 16円 ~ |
翻訳・多言語DTP・通訳・人材派遣事業・外国語スクール運営 他 |
JES | 英語 アジア言語 欧州言語 中東言語 アフリカ言語 |
日本語 → ドイツ語 12円 ~ ドイツ語 → 日本語 20円 ~ |
各種専門分野翻訳・多言語翻訳・マンガ翻訳 他 |
INTERBOOKS | 85言語 | 日本語 → ドイツ語 17円 ~ 1文字 ドイツ語 → 日本語 17円 ~ ※特急納品 日本語 ⇔ ドイツ語 25.5円 |
翻訳・多言語DTP編集・通訳・観光ライティング・出版事業 |
パラジャパン | 36ヵ国語 | 日本語 → ドイツ語 5,250円 ドイツ語 → 日本語 3,200円 |
各種専門分野翻訳・ネイティブチェック・テープ起こし・証明書発行・DTP編集 他 |
KTS | 30言語以上 | 要見積もり 要お問い合わせ | ビジネス翻訳・Webサイト翻訳・システム開発・データ入力 他 |
ドイツ語の翻訳に関するよくある3つの質問 (FAQ)
翻訳料金の支払い方法と支払うタイミングは?
ほとんどの翻訳会社で現金払い・銀行振り込み対応していますが、クレジットカード決済にも対応できる会社もあります。
料金支払いのタイミングは前払いまたは後払いですが、翻訳会社によっては法人のみ後払い、個人の方は前払いと規定されているのでご注意下さい。ドイツ語の翻訳を依頼する前に、料金の支払い方法と支払うタイミングを必ずご確認下さい。
バックトランスレーションとは何ですか?
バックトランスレーション (逆翻訳) とは、原文の言語から他の言語に翻訳された文章を元 (原文) の言語に翻訳し直す作業です。
具体的な事例を挙げると、ドイツ語の原稿を日本語に翻訳した場合に、日本語の訳文からドイツ語に翻訳し直します。
バックトランスレーションの工程を加えることにより、訳文の精度・正確性・読み手への伝わりやすさを把握することができます。
ドイツ語の翻訳を初めて依頼する際のチェックポイントは?
ドイツ語翻訳を初めて依頼する際に、もっとも気になるのが翻訳品質と料金体系です。複数社で見積もりを提示してもらい、料金やサービス内容を比較してみましょう。
無料トライアルに対応している翻訳会社もありますので、発注する前に翻訳品質をチェックしておくと安心です。
ドイツ語翻訳におすすめの翻訳会社10選【2024年版】 まとめ
この記事ではドイツ語翻訳の発注先に最適な翻訳会社を厳選して、各社の特色・強み・おすすめポイントをご紹介しました。各社の対応言語数・料金体系・サービス内容比較一覧表も掲載しているので、ドイツ語の翻訳会社をお探しの方は早見表としてぜひご活用下さい。
大阪・東京のファーストネット翻訳サービスでは、創業時より「安い・早い・高品質」をモットーに翻訳事業を手掛けてきました。テレビ局や大手企業・官公庁からのご依頼も多く、豊富な実績があります。
翻訳の目的や要素に沿った最適な訳文をワードやPDFなど、ご希望のファイル形式で納品いたします。納期をお急ぎの場合にも柔軟に対応しますので、安心してご一任下さい。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!