最終更新日:2024年4月24日
フランス語翻訳におすすめの翻訳会社10選【2024年版】
フランス語は母国フランスをはじめ、ベルギー・スイスなどヨーロッパ圏の国々やアフリカ・カナダなど、約30ヵ国の人々に深く親しまれている言語です。
世界中で約3億人もの人々がフランス語で日常的に会話をしていて、プライベートやビジネスで利用するシーンも多いことから、翻訳サービスのニーズも高くなってきました。
この記事ではフランス語の翻訳に強い会社について、各社の得意分野・強み・サービス内容・料金体系を紹介しています。
以下の通り3つのカテゴリ別に翻訳会社を紹介していますので、フランス語翻訳の発注先をお探しの方はぜひお役立て下さい。
- 料金が安い翻訳会社
- 実績が豊富な翻訳会社
- 各種専門分野の翻訳に強い翻訳会社
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!
目次
【料金が安い】フランス語翻訳におすすめの翻訳会社2選【2024年版】
ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン)
ファーストネット翻訳サービスでは、大阪市と東京都の2拠点にて翻訳事業を手掛けています。翻訳のお問い合わせはお見積もりフォームから24時間体制で受付し、翻訳対象となる原稿データを送付すれば正確な見積もりをスピーディーに提示します。
丁寧なヒアリングで最適な料金プランを提案し、ネイティブ翻訳者による高品質な訳文をお届けします。
- 安心の低価格で高品質な翻訳サービスを提供
- 映像動画の素起こし翻訳や設置案内板の翻訳にも対応
- 用途や目的に合わせて最適な料金プランを提案
ファーストネット翻訳サービスの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 12ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → フランス語 11円 ~ 1文字 フランス語 → 日本語 13円 ~ 1単語 |
専門分野 | 証明書・公文書・環境・食品・観光・産業技術・法律・契約書 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック 他 |
ファーストネット翻訳サービスの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社ファーストネットジャパン/ファーストネット翻訳サービス |
---|---|
所在地 | 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201 東京都港区港南2-17-1 京王品川ビル2F C-40 |
設立年月 (創業年月) | 2004年12月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.1st-translation.biz/ |
ファーストネット翻訳サービスの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.1st-translation.biz/news/2024_03_works/
Spring Honyaku(株式会社スプリングヒル)
名古屋市のスプリングヒルでは、英語・フランス語をはじめとする30ヵ国語以上の海外言語の翻訳に対応しています。フランス語翻訳ではアンケートフォームの翻訳や、記事の翻訳など実績が豊富です。
日本語からフランス語への翻訳料金は1文字あたり5.5円からのリーズナブルな料金で、品質の高い翻訳サービスが強みです。
- ダブルチェックサービスを無料で実施
- 発注の際には秘密保持契約を締結
- ネイティブチェックのみの依頼も可能
Spring Honyakuの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 30ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → フランス語 5.5円 ~ フランス語 → 日本語 7.5円 ~ |
専門分野 | 金融・医学・証明書・法律・特許・化学・工業・IT・技術 他 |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・テープ&文字起こし・ネイティブチェック |
Spring Honyakuの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社スプリングヒル/Spring Honyaku |
---|---|
所在地 | 愛知県名古屋市瑞穂区洲山町2-14 水野ビル3F |
設立年月 (創業年月) | 2007年5月 |
公式サイト | https://www.sh-honyaku.jp/ |
Spring Honyakuの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.sh-honyaku.jp/contents/works
【実績が豊富】フランス語翻訳におすすめの翻訳会社5選【2024年版】
CCFJ翻訳センター(株式会社日仏文化協会)
1968年創業のCCFJ翻訳センターでは、大阪万博のフランス語通訳や翻訳をはじめ、半世紀以上の長きに渡って数多くの実績を積み上げてきました。
論文・契約書などの各種専門分野翻訳では一部の例外を除き、原則として料金は一律です。原文の文字数によって料金が決まるシンプルでわかりやすい明瞭な会計です。
- Eメール・郵送・FAXからのお問い合わせにもスピーディーなレスポンス
- 翻訳・通訳派遣・フランス語圏留学支援・語学スクール事業を展開
- グローバル社会における多彩なニーズにも柔軟に対応
CCFJ翻訳センターの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → フランス語 19.8円 ~ 1文字 6,380円 ~ 200ワード/ページ フランス語 → 日本語 30.8円 ~ 1ワード 4,180円 ~ 400字/ページ |
専門分野 | 技術・金融・法律 他 |
サービス内容 | 翻訳・DTP・フランス語圏留学支援・語学スクール運営 他 |
CCFJ翻訳センターの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社日仏文化協会/CCFJ翻訳センター |
---|---|
所在地 | 東京都港区東新橋1-7-2 汐留メディアタワーアネックス1F・2F |
設立年月 (創業年月) | 2004年 (1968年) |
公式サイト | https://www.ccfj.com/translation/ |
CCFJ翻訳センターの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.ccfj.com/translation/field.html
JOHO(ワンプラネット株式会社)
JOHOの翻訳サービスを運営するワンプラネットでは、フランス語のネイティブスピーカーや語学留学経験のある翻訳者が勢揃いしています。
翻訳1回あたりの発注量が多い場合は、原文の量や文字数に応じて10%から最大25%の大口割引制度が適用されます。翻訳料金にはネイティブチェックが含まれており、高品質な訳文に仕上げます。
- 一般文書から専門分野翻訳・多言語対応まで幅広く対応
- 全ての翻訳サービスにおいてネイティブチェック込み
- 国際企業間の連絡文書翻訳で海外進出をサポート
JOHOの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 25ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → フランス語 15円 ~ 1文字 フランス語 → 日本語 20円 ~ 1単語 |
専門分野 | 法律・契約書・IT・医学・薬学・教育・金融・観光 他 |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・国際ビジネス支援・多言語翻訳・音声翻訳 他 |
JOHOの企業概要
会社名/サービス名 | ワンプラネット株式会社/JOHO |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区麹町2-2-4 麹町セントラルビル |
設立年月 (創業年月) | 2011年10月 |
公式サイト | https://www.joho-translation.com/ |
JOHOの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.joho-translation.com/french_translation/
GLOVA(株式会社グローヴァ)
東京都千代田区のグローヴァでは2001年の設立以来、政府機関・独立行政法人・各種企業との取引を重ね、8000社以上の実績が強みです。
3000名以上の翻訳者が在籍し、フランス語をはじめとする30言語以上の翻訳・通訳サービスを手掛けています。プライバシーマーク認証取得済みで、信頼性の高い翻訳会社です。
- 長年のノウハウと経験豊富な人材の活用で高品質な翻訳
- ハイクオリティなポストエディット翻訳を提供
- 翻訳サービスを通じてグローバルビジネスをサポート
GLOVAの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 30言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり |
専門分野 | ビジネス・IT・工業技術・医薬・化学・薬事・エネルギー・環境 他 |
サービス内容 | 翻訳・通訳・企業語学研修サービス 他 |
GLOVAの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社グローヴァ/GLOVA |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区神田神保町3-7-1 ニュー九段ビル |
設立年月 (創業年月) | 2000年1月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.glova.co.jp/ |
GLOVAの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.glova.co.jp/corp/transaction.html
Amitt(株式会社アミット)
東京都中央区のアミットでは、「スピード感・安心価格・ハイクオリティ」をモットーにフランス語翻訳を行っています。
得意な専門分野は一般ビジネス文書からIT・医療・法律・工業・観光・エンタメまで多岐に渡ります。「緊急でフランス語翻訳を依頼したい」といったニーズにも可能な限り柔軟に対応しています。
- 納品後の追加や修正にもフレキシブルに対応
- 希望に応じて翻訳証明書を発行
- 創業15年で75000件以上の豊富な実績
Amittの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 約60ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → フランス語 12円 ~ 1文字 フランス語 → 日本語 20円 ~ 1単語 |
専門分野 | ビジネス・経済・環境・エネルギー・金融・医療・医薬・法律・各種証明書 他 |
サービス内容 | 多言語翻訳・Webサイト翻訳・通訳・字幕翻訳・外国語ナレーション 他 |
Amittの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社アミット/Amit |
---|---|
所在地 | 東京都中央区日本橋兜町13-1 兜町偕成ビル別館9F |
設立年月 (創業年月) | 2006年5月 |
公式サイト | https://amitt.co.jp/ |
Amittの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://amitt.co.jp/category/achievement
Simulingual(株式会社サイマリンガル)
サイマリンガルでは1994年の設立以来、「納期厳守・品質向上」のモットーを貫く翻訳会社です。基本的に営業や勧誘行為をしない方針であるため、初めてのお問い合わせの方にも電話やメールフォームにて気軽に相談しやすいです。
フランス語翻訳では特に金融・IR・財務の分野に秀でた翻訳者が在籍しており、ハイクオリティな訳文には定評があります。
- 官公庁・大手企業・研究機関・学校法人との取引実績が豊富
- 適正価格でハイクオリティな翻訳サービスを提供
- 2000名以上から最適なネイティブ翻訳者をマッチング
Simulingualの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア・ヨーロッパ・中近東言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり・要お問い合わせ |
専門分野 | 金融・ビジネス・法律・契約書・医学論文・情報通信・医薬・化学 他 |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・映像翻訳・文字起こし |
Simulingualの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社サイマリンガル/Simulingual |
---|---|
所在地 | 東京都港区南青山3-9-7 |
設立年月 (創業年月) | 1994年6月 |
公式サイト | https://slingual.com/ |
Simulingualの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://slingual.com/trans_record.html
【各種専門分野の翻訳に強い】フランス語翻訳におすすめの翻訳会社3選【2024年版】
BRAINWOODS(ブレインウッズ株式会社)
ブレインウッズでは、翻訳の目的・使用状況・希望の納期に合わせて、最適な料金体系やスケジュールを提案します。
フランス語圏の国々の風習や事情に詳しいネイティブ翻訳者が原文の意味をわかりやすい言葉で表現し、丁寧なダブルチェック体制でクオリティの高い訳文を提供しています。
- フランス語に強い校正者と校閲者による徹底したダブルチェック
- 展示会資料からイベント用コピー広告文の翻訳まで幅広く網羅
- 文字化け現象を防ぐために画像化されたファイル納品にも柔軟に対応
BRAINWOODSの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 10ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → フランス語 96,000円 ~ 152,000円 フランス語 → 日本語 75,000円 ~ 129,000円 ※原文1ページ400文字 / 300ワード (A4×10ページ相当) |
専門分野 | IT・金融・契約書・製造・マニュアル・医療 他 |
サービス内容 | 映像翻訳・字幕翻訳・人材派遣・通訳 他 |
BRAINWOODSの企業概要
会社名/サービス名 | ブレインウッズ株式会社/BRAINWOODS |
---|---|
所在地 | 東京都渋谷区神宮前3-1-30 H1O青山504~506 |
設立年月 (創業年月) | 2000年9月 |
公式サイト | https://www.brainwoods.com/ |
BRAINWOODSの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.brainwoods.com/translation/past_projects.html
クリムゾンジャパン(株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン)
クリムゾンジャパンでは、一般文書から法務・金融・経済・学術・契約書・IT・広報・技術まで多彩な産業分野のフランス語翻訳に精通しています。
独自の厳しい水準をクリアしたネイティブ翻訳者のみ起用され、正確で表現力豊かに伝わる訳文を提供できるのが強みです。
- 予算や目的に応じて最適な料金プランを提案
- ネイティブ翻訳者による人力翻訳から機械翻訳まで幅広く対応
- 高品質なeコマース翻訳でグローバル進出をサポート
クリムゾンジャパンの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 200言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → フランス語 16円 ~ 1文字 フランス語 → 日本語 要お問い合わせ |
専門分野 | ライフサイエンス・医療・特許・学術・経済 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他 |
クリムゾンジャパンの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン/クリムゾンジャパン |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4F |
設立年月 (創業年月) | 2009年4月 |
公式サイト | https://www.crimsonjapan.co.jp/translation/lang/french.html |
クリムゾンジャパンの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.crimsonjapan.co.jp/info/case-studies.html
PRIMOTS(株式会社プリモ)
東京都目黒区のプリモでは、各種専門分野の翻訳・通訳・法定翻訳・人材派遣事業・語学教室運営事業を手掛けています。
主な対応言語は日本語からフランス語・英語、フランス語・英語から日本語への和訳で、安定した翻訳品質をスピード重視で納品出来るのが強みです。
- 【在日フランス大使館認定】法定翻訳専門の会社
- 専門性の高い技術文書翻訳も安心して一任
- お問い合わせ・見積もりから納品までスムーズに対応
PRIMOTSの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・フランス語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → フランス語 6,600円 1ページ400字 フランス語 → 日本語 5,500円 1ページ1000字 |
専門分野 | 各種証明書・技術・一般 |
サービス内容 | 翻訳・通訳・法定翻訳・人材派遣・語学教室 |
PRIMOTSの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社プリモ/PRIMOTS |
---|---|
所在地 | 東京都目黒区駒場3-11-14 駒場友和ビル4F |
設立年月 (創業年月) | 2019年4月 |
公式サイト | http://www.primots.com/ |
PRIMOTSの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:http://www.primots.com/
フランス語翻訳におすすめの翻訳会社10選 料金体系・サービス内容比較一覧表【2024年版】
翻訳会社名 / 項目 | 対応言語数 | 料金体系 (税込) | サービス内容 |
---|---|---|---|
ファーストネット翻訳サービス | 12ヵ国語 | 日本語 → フランス語 11円 ~ 1文字 フランス語 → 日本語 13円 ~ 1単語 |
Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック 他 |
スプリングヒル | 30ヵ国語以上 | 日本語 → フランス語 5.5円 ~ フランス語 → 日本語 7.5円 ~ |
各種専門分野翻訳・テープ&文字起こし・ネイティブチェック |
CCFJ翻訳センター | 英語 アジア言語 ヨーロッパ言語 |
日本語 → フランス語 19.8円 ~ 1文字 6,380円 ~ 200ワード/ページ フランス語 → 日本語 30.8円 ~ 1ワード 4,180円 ~ 400字/ページ |
翻訳・DTP・フランス語圏留学支援・語学スクール運営 他 |
JOHO | 25ヵ国語 | 日本語 → フランス語 15円 ~ 1文字 フランス語 → 日本語 20円 ~ 1単語 |
各種専門分野翻訳・国際ビジネス支援・多言語翻訳・音声翻訳 他 |
グローヴァ | 30言語以上 | 要見積もり | 翻訳・通訳・企業語学研修サービス 他 |
アミット | 約60ヵ国語 | 日本語 → フランス語 12円 ~ 1文字 フランス語 → 日本語 20円 ~ 1単語 |
多言語翻訳・Webサイト翻訳・通訳・字幕翻訳・外国語ナレーション 他 |
サイマリンガル | 英語 アジア ヨーロッパ 中近東言語 |
要見積もり・要お問い合わせ | 各種専門分野翻訳・映像翻訳・文字起こし |
ブレインウッズ | 10ヵ国語以上 | 日本語 → フランス語 96,000円 ~ 152,000円 フランス語 → 日本語 75,000円 ~ 129,000円 ※原文1ページ400文字 / 300ワード (A4×10ページ相当) |
映像翻訳・字幕翻訳・人材派遣・通訳 他 |
クリムゾンジャパン | 200言語以上 | 日本語 → フランス語 16円 ~ 1文字 フランス語 → 日本語 要お問い合わせ |
Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他 |
プリモ | 英語・フランス語 | 日本語 → フランス語 6,600円 1ページ400字 フランス語 → 日本語 5,500円 1ページ1000字 |
翻訳・通訳・法定翻訳・人材派遣・語学教室 |
フランス語の翻訳に関するよくある3つの質問 (FAQ)
予算が限られていてフランス語翻訳の料金を安くするコツは?
翻訳会社では自社独自で料金設定しています。同一の発注内容で複数社にて相見積もりを取り、料金体系を比較しておくことをおすすめします。
納期を急ぐ場合は通常料金に特急料金が加算される翻訳会社もあります。できるだけ納期にゆとりを持たせて、早めに発注しておくと良いでしょう。
フランス語の翻訳を原文1ページ程度の少量でも発注可能?
原文1ページ程度の少量の翻訳に対応可能な会社も多く、翻訳のボリュームが少ないため、大量の発注と比較すると納期が早いです。
ただし、一定水準の翻訳量に満たない場合は、最低限の支払い額としてミニマムチャージが請求されることがあります。翻訳会社で見積もりを依頼する際に、念のため確認しておいて下さい。
フランス語翻訳の見積もりを依頼する際の手順は?
翻訳会社のWebサイトよりメールフォームにて見積もりを依頼します。翻訳の目的や用途、希望の納期など必須項目を入力します。原文の原稿や画像データ (写真・表・グラフ) があれば併わせて送付しておくと、より正確な見積もりが可能です。
フランス語翻訳におすすめの翻訳会社10選【2024年版】 まとめ
フランス語は語彙量や単語数が多く、長年根付いてきた風習や文化の違いなど、微妙なニュアンスを翻訳で表現するのが難しい言語です。
今回の記事ではフランス語翻訳で翻訳会社を複数社紹介しましたので、翻訳を発注したい時にぜひ検討してはいかがでしょうか。
翻訳会社ではヒアリング・翻訳作業・ネイティブチェック・校正・納品後のアフターフォローまでワンストップで対応いたします。Webサイト翻訳やDTP翻訳など幅広い業務に対応できる会社も多いので、ニーズに見合う会社をお選び下さい。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!