最終更新日:2024年6月25日
本の翻訳におすすめの翻訳会社8選【2024年版】
世界各国の言語で書かれた出版物や書籍を翻訳することを書籍翻訳・出版翻訳と言います。書籍翻訳や出版翻訳では新聞・雑誌・小冊子から法律文書・医学書などの専門性が深い書籍まで多彩なジャンルがあります。
本の内容が簡単なものであれば翻訳アプリや翻訳ツールを駆使してスピーディーに訳すこともできますが、本の種類や分野によっては高品質な翻訳が要求されるため、翻訳会社に発注すべきものもあります。
そこで、この記事では本の翻訳でおすすめの翻訳会社を複数社まとめてご紹介しています。
- DTPに対応可能な翻訳会社
- 本の翻訳実績が豊富な翻訳会社
- 柔軟な対応が利く翻訳会社
上記の通り2024年の最新情報として3つのジャンルに区分して、各翻訳会社のおすすめポイント・料金体系・専門分野・サービス内容を掲載しています。本の翻訳で発注先をお探しの方はぜひ今後の参考にしてみて下さい。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!
目次
【DTPに対応】本の翻訳におすすめの翻訳会社4選【2024年版】
ファーストネット翻訳サービス(株式会社ファーストネットジャパン)
ファーストネット翻訳サービスでは本・書籍翻訳をはじめ、観光・インバウンド・産業技術・金融・財務・医療など各種専門分野の翻訳を手掛けています。
DTP編集・Webサイト制作・グラフィックデザイン・紙媒体の印刷制作までワンストップ対応です。
- 大阪と東京の2拠点にて翻訳事業展開【全国対応】
- ネット見積もりからヒアリング・翻訳・校正・納品までWeb完結
- 業務効率化でスピード重視・安心の低価格で高品質な翻訳サービスを提供
ファーストネット翻訳サービスの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 12ヵ国語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 海外言語 8円 ~ 1文字 海外言語 → 日本語 10円 ~ 1単語 |
専門分野 | 観光・証明書・公文書・環境・食品・法律・契約書・産業技術 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック 他 |
ファーストネット翻訳サービスの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社ファーストネットジャパン/ファーストネット翻訳サービス |
---|---|
所在地 | 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201 東京都港区港南2-17-1 京王品川ビル2F C-40 |
設立年月 (創業年月) | 2004年12月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.1st-translation.biz/ |
ファーストネット翻訳サービスの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.1st-translation.biz/news/2024_05_works/
クリムゾンジャパン(株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン)
クリムゾンジャパンでは、学術書・文学・百科事典・教科書・神学・医学・小説・伝記・歴史学・哲学・児童書など、多彩なジャンルの本の翻訳に精通しています。
本の翻訳では日本語から海外言語への翻訳、海外言語からの和訳のみにとどまらず、中国語で書かれた鍼灸治療の原書を英語に翻訳するなど、外国語から外国語への翻訳にも柔軟に対応できるのが強みです。
- 原書の魅力がそのまま活かされたハイクオリティな書籍翻訳
- 本・書籍翻訳のエキスパートが3000名以上在籍
- 児童書・教科書・医学書・伝記・小説本の翻訳実績多数
クリムゾンジャパンの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語など 50ヵ国語以上・200言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり・要お問い合わせ |
専門分野 | 医療・医薬・医療・工学・マニュアル・特許・証明書 他 |
サービス内容 | Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・通訳・音声動画翻訳・機械翻訳 他 |
クリムゾンジャパンの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン/クリムゾンジャパン |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4F |
設立年月 (創業年月) | 2009年4月 |
公式サイト | https://www.crimsonjapan.co.jp/translation/book-translation.html |
クリムゾンジャパンの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.crimsonjapan.co.jp/translation/book-translation.html
OCiETe翻訳(株式会社オシエテ)
OCiETe翻訳のサービスサイトを運営する株式会社オシエテでは、洋書・書籍の翻訳に特化しています。原文の言語から翻訳先の言語に置き換えるだけの忠実な翻訳だけではなく、 読み手に向けてわかりやすく表現豊かな翻訳に強みを持っています。
特定の地名・人名・専門用語などの固有名詞のスペルチェックや、文章全体のネイティブチェック・納品後のサポートまで徹底した品質管理体制です。
- 専門書や洋書の翻訳では各種専門分野に強い最適な翻訳者を選定
- 原文のニュアンスを汲み取り表現豊かに伝わる翻訳
- メジャー言語からアフリカのマイナー言語の翻訳まで幅広く対応
OCiETe翻訳の対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | アジア・欧米・アフリカ系言語 50言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 3万文字パック513,000円 5万文字パック 810,000円 10万文字パック 1,440,000円 ※ショットプラン・10万文字以上の発注は要見積もり ※全プランダブルチェック付き |
専門分野 | 金融・IT・観光・医療・アパレル・不動産・メディア エネルギー 他 |
サービス内容 | ビジネス文書翻訳・映像翻訳・Webサイト翻訳・DTP・通訳 他 |
OCiETe翻訳の企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社オシエテ/OCiETe翻訳 |
---|---|
所在地 | 東京都新宿区西新宿2-1-1 新宿三井ビルディング37階 |
設立年月 (創業年月) | 2018年9月 |
公式サイト | https://ociete.jp/translation |
OCiETe翻訳の翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://ociete.jp/case
翻訳会社FUKUDAI(株式会社福大)
福岡市の翻訳会社FUKUDAIでは、本の出版翻訳に特化した博士・修士による高品質な翻訳サービスを提供しています。バイリンガルによる高品質な翻訳で読み手の視点に立って理解しやすい翻訳には定評があります。
社内には長年の経験を有する熟練したDTP専門のスタッフも在籍しているため、翻訳作業とネイティブチェック後のDTP編集まで一気通貫です。
- 小説・雑誌・漫画の翻訳など多彩なジャンルに対応
- 翻訳ボリュームに応じて大口割引の特典あり
- 「顧客満足第一」をモットーに費用対効果の高い翻訳品質を提供
翻訳会社FUKUDAIの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 12言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 海外言語 800円 ~ 原文100文字 海外言語 → 日本語 900円 ~ 原文100文字 |
専門分野 | 出版翻訳 (広告・雑誌・ガイドブック・小説・書籍・コミック) 他 |
サービス内容 | 多言語翻訳・DTP・映像翻訳・Webサイト翻訳・ローカライズ・通訳 他 |
翻訳会社FUKUDAIの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社福大/翻訳会社FUKUDAI |
---|---|
所在地 | 福岡県福岡市南区若久団地8番1号 |
設立年月 (創業年月) | 2010年7月 (1999年6月) |
公式サイト | https://www.fukudai-trans.jp/ |
翻訳会社FUKUDAIの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.fukudai-trans.jp/service/field/advertising-publishing/
【実績が豊富】本の翻訳におすすめの翻訳会社2選【2024年版】
有限会社TMJ JAPAN
東京都品川区のTMJ JAPANでは、ビジネス書・学術書・専門書・諸説・雑誌・実用書・児童書の本・書籍翻訳を得意としています。
海外で出版された書籍を日本語に和訳する出版翻訳や、電子書籍の翻訳にもフレキシブルに対応できるのが強みです。印刷専門のグループ企業との提携により、本の翻訳に合わせて書籍として出版することも可能です。
- 夜間受付で急ぎの依頼にも柔軟に対応・短納期で納品
- 実用書からカタログ・周年記念冊子の翻訳まで幅広く網羅
- 英日翻訳と日英翻訳をメインにアジア・欧米言語まで13ヵ国語の翻訳に対応
TMJ JAPANの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 13言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 英語 25円 ~ 1文字 英語 → 日本語 30円 1ワード ※他国言語の外国語翻訳料金は要見積もり・要お問い合わせ |
専門分野 | 契約書・マニュアル・医療・医薬・学術論文・産業機械 他 |
サービス内容 | 書籍翻訳・出版翻訳・動画翻訳・Webサイト翻訳・通訳・人材派遣紹介 |
TMJ JAPANの企業概要
会社名/サービス名 | 有限会社TMJ JAPAN/TMJ JAPAN |
---|---|
所在地 | 東京都品川区大崎1-11-2 ゲートシティ大崎イーストタワー15F |
設立年月 (創業年月) | 2004年2月 |
公式サイト | https://tmjjapan.co.jp/ |
TMJ JAPANの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://tmjjapan.co.jp/translation/#results
TranNet(株式会社トランネット)
TranNetの翻訳サービスを運営する株式会社トランネットは、東京都港区にある書籍・出版翻訳専門の会社です。専門書・児童書、音楽・ファッション関連、ビジネス書・自己啓発書など、多彩なジャンルの出版翻訳に対応しています。
出版翻訳の依頼を請けるにあたり、事前に厳正なオーディションを実施して、最適な翻訳者を選定しています。
- 本の翻訳実績は2800册以上
- 政治経済・ビジネス・芸術関連書籍の翻訳まで幅広いジャンルに対応
- 日本国内の書籍を海外で翻訳出版するためのプロジェクトにも積極的に参加
TranNetの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり・要お問い合わせ |
専門分野 | 書籍翻訳 (哲学・政治・経済・時事問題・歴史・自己啓発 他) |
サービス内容 | 各種専門分野翻訳・出版翻訳・出版社向けサービス |
TranNetの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社トランネット/TranNet |
---|---|
所在地 | 東京都港区元麻布3-1-35 VORT元麻布4階 |
設立年月 (創業年月) | 2000年4月 |
公式サイト | https://www.trannet.co.jp/ |
TranNetの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.trannet.co.jp/works-list.html
【柔軟な対応】本の翻訳におすすめの翻訳会社2選【2024年版】
NAIway(エヌ・エイ・アイ株式会社)
横浜市のNAIway (ナイウェイ) では、出版物の分野や内容に応じて最適な翻訳者が責任を持って翻訳作業とネイティブチェックに対応しています。本の翻訳では美術・教育・宗教など、専門性の高い分野の翻訳にも精通しています。
翻訳料金には翻訳・校正・チェック・品質管理・納品後の検収期間内 (通常1週間程度)の修正作業まですべて含まれています。
- 翻訳料金の支払いは後払いOK【初回発注は前払いのみ】
- 翻訳品質規格ISO17100を認証取得
- 教育機関・一般企業・官公庁など取引実績が豊富
NAIwayの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | アジア言語・ヨーロッパ言語など 30言語以上 |
---|---|
料金体系 (税込) | 要見積もり・要お問い合わせ |
専門分野 | 観光・環境・金融・保険・教育・不動産・IT・法律・美容 他 |
サービス内容 | 実務翻訳・出版翻訳・調査票翻訳・映像翻訳・多言語AI翻訳・ローカライズ |
NAIwayの企業概要
会社名/サービス名 | エヌ・エイ・アイ株式会社/NAIway |
---|---|
所在地 | 神奈川県横浜市神奈川区鶴屋町2-21-1 ダイヤビル |
設立年月 (創業年月) | 1995年9月 |
公式サイト | https://www.naiway.jp/ |
NAIwayの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.naiway.jp/company/clients.html
Arc Communications(株式会社アークコミュニケーションズ)
アークコミュニケーションズでは英語・中国語をはじめとするアジア・欧米44言語の翻訳に対応しています。高い読解力と豊かな表現力を合わせ持つ実務経験豊富な翻訳者が多数在籍し、原書と著者の意図を汲み取ったわかりやすい訳文に仕上げます。
新聞・小冊子・ビジネス誌の翻訳を得意としており、見積もり・翻訳者の選定・翻訳・校正・納品までスピーディーに対応しています。
- 翻訳関連のお役立ち資料を無料ダウンロードOK
- モットーは「クオリティの高い翻訳で理想的なコミュニケーション」
- 世界各国の慣習や文化に合わせたネイティブ翻訳で自然に伝わる訳文
Arc Communicationsの対応言語・料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語など 44言語 |
---|---|
料金体系 (税込) | 日本語 → 英語 20円 1文字 英語 → 日本語 30円 1ワード ※他言語の翻訳料金は要見積もり・要お問い合わせ |
専門分野 | サステナビリティ・環境・金融・IR・契約書・法律・医療 他 |
サービス内容 | 出版翻訳・Webサイト翻訳・動画映像翻訳・通訳・人材派遣 他 |
Arc Communicationsの企業概要
会社名/サービス名 | 株式会社アークコミュニケーションズ/Arc Communications |
---|---|
所在地 | 東京都港区三田3-9-9 森伝ビル |
設立年月 (創業年月) | 2005年7月 |
公式サイト | https://www.arc-c.jp/ |
Arc Communicationsの翻訳実績(導入事例)
翻訳実績一覧:https://www.arc-c.jp/translation/services/publishing.html
本の翻訳におすすめの翻訳会社8選 料金体系・サービス内容比較一覧表【2024年版】
翻訳会社名 / 項目 | 対応言語数 | 料金体系 (税込) | サービス内容 |
---|---|---|---|
ファーストネット 翻訳サービス |
12ヵ国語 | 日本語 → 海外言語 8円 ~ 海外言語 → 日本語 10円 ~ |
Webサイト翻訳・DTP翻訳・動画翻訳・音声文字起こし・翻訳チェック |
クリムゾンジャパン | 50ヵ国語以上・200言語以上 | 要見積もり・要お問い合わせ | 書籍翻訳・Webサイト翻訳・ゲーム翻訳・ローカライズ・AI機械翻訳 |
OCiETe翻訳 | 50言語以上 | 要見積もり・要お問い合わせ | ビジネス文書翻訳・映像翻訳・Webサイト翻訳・DTP・通訳 |
翻訳会社FUKUDAI | 12言語 | 日本語 → 海外言語 800円 ~ 海外言語 → 日本語 900円 ~ |
多言語翻訳・DTP・映像翻訳・Webサイト翻訳・ローカライズ・通訳 |
TMJ JAPAN | 13言語 | 日本語 → 英語 25円 ~ 英語 → 日本語 30円 他国言語は要見積もり・要お問い合わせ |
書籍翻訳・出版翻訳・動画翻訳・Webサイト翻訳・通訳・人材派遣紹介 |
トランネット | 英語・アジア言語・ヨーロッパ言語 | 要見積もり・要お問い合わせ | 各種専門分野翻訳・出版翻訳・出版社向けサービス |
NAIway | 30言語以上 | 要見積もり・要お問い合わせ | 実務翻訳・出版翻訳・調査票翻訳・映像翻訳・多言語AI翻訳・ローカライズ |
アーク コミュニケーションズ |
44言語 | 日本語 → 英語 20円 英語 → 日本語 30円 ※他言語の翻訳料金は要見積もり・要お問い合わせ |
出版翻訳・Webサイト翻訳・動画映像翻訳・通訳・人材派遣 |
本の翻訳に関するよくある2つの質問
本の翻訳で翻訳者に求められる要素と能力とは?
本の翻訳では日本国内で出版された書籍を海外言語に翻訳、海外書籍を日本語に和訳します。著者の意図を汲み取り、原文の意味やニュアンスを表現豊かに伝える力も要求されます。
語学力に長けているだけではなく、海外諸国の文化や歴史的な背景、長年根付いてきた風習を理解した上でローカライズ化することも必要となってきます。
本の翻訳を翻訳会社に発注する際の手順は?
本の翻訳を翻訳会社に発注する際のおおまかな流れは以下の通りです。ただし、翻訳会社によって作業プロセスと翻訳料金を支払うタイミングには違いがありますので、発注の際には必ず確認下さい。
- 【1】翻訳会社のWebサイトよりお見積りフォーム・電話・メールでお問い合わせ
- 【2】翻訳対象の原稿・参考資料・用語集・表記統一ガイドラインなどを送付
- 【3】お問い合わせの内容を基に翻訳会社から見積もりを提示
- 【4】翻訳に関するヒアリング・発注・契約・翻訳者の選定
- 【5】翻訳作業・校正・ネイティブチェック
- 【6】指定の形式にて納品・請求書発行・翻訳料金の支払い
- 【7】アフターフォロー (納品後の質問回答・修正作業)
本の翻訳におすすめの翻訳会社8選【2024年版】 まとめ
本の翻訳の発注先選びでお困りの際には、1社に限らず2社・3社にて相見積もりを取り、料金・納期の目安・サポート内容を比較してみて下さい。
一部の翻訳会社では最低請求料金 (ミニマムチャージ) が設定されているので、事前に必ずご確認下さい。
大阪・東京のファーストネット翻訳サービスでは、「安い・早い・高品質」を基本方針としております。本の翻訳に関するお問い合わせは、お見積もりフォームにて24時間受付しておりますので、どうぞお気軽にご相談下さい。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!