最終更新日:2024年4月3日
【2024年最新】翻訳を依頼したいおすすめの会社12選!料金や流れも解説
これから翻訳を依頼するのに、どのような観点で外注先を選んだら良いのかお困りではありませんか?
日本国内には数多くの翻訳会社がありますが、事業規模・サービス内容・価格設定にも各社でさまざまな違いがあります。翻訳事業のグローバル化が急速に進歩を遂げる中で、無料のオンライン翻訳サービスやクラウドソーシングサービスも提供され、ユーザー数も着実に増えてきました。
そこで、この記事では以下のテーマについて掲載しましたので、翻訳の依頼先をお探しの方はぜひ参考にしてみて下さい。
- おすすめの翻訳会社・翻訳サービス・クラウドソーシングサイトを紹介
(各社のサービス内容・料金体系・サポート体制・企業情報) - 翻訳を依頼するメリット
- 翻訳を依頼する流れ
- 翻訳依頼先の選び方のコツとチェックポイント
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!
目次
- 1 翻訳会社やクラウドソーシングサービスに翻訳を依頼する3つのメリットとは
- 2 翻訳を依頼する際に料金相場と見積もり価格を決める4つの要素
- 3 翻訳サービスを依頼する流れ【資料の準備から見積もり・新規依頼・校正・納品までの手順】
- 4 【2024年最新】翻訳を依頼するならおすすめの会社やサービス12選!【料金・サービス内容・会社情報】
- 4.1 ファーストネット翻訳サービス
- 4.2 株式会社グローヴァ
- 4.3 yakusuru(ゼットエー株式会社)
- 4.4 株式会社Gengo
- 4.5 【クラウドソーシング活用によるプロ品質の翻訳サービス】トランスマート株式会社(TRANSMART)
- 4.6 Webで翻訳 (株式会社インフォシード)
- 4.7 スピードQ翻訳(Xtra株式会社)
- 4.8 【個人向けの翻訳を依頼するなら】coconala(ココナラ)
- 4.9 【クラウドソーシングサービス】クラウドワークス
- 4.10 Trans-Pro(株式会社ビーコス)
- 4.11 株式会社パソナ日本総務部
- 4.12 【クラウドソーシングサービス】Lancers(ランサーズ)
- 5 翻訳依頼先の上手な選び方とコツ
- 6 【2024年最新】翻訳を依頼するならおすすめの会社やサービス12選!料金や依頼の流れも解説 まとめ
翻訳会社やクラウドソーシングサービスに翻訳を依頼する3つのメリットとは
お問い合わせ・見積もり・依頼・納品までの流れがスムーズ
翻訳会社やクラウドソーシングなどWeb上のサービスを使用すれば、見積もり・依頼・納品までの流れがスムーズです。営業時間外や夜間の時間帯でも24時間体制でお問い合わせ可能です。
翻訳後のチェック・校正・納品まで安心して一任できる
翻訳後の校正作業も万全のチェック体制で翻訳品質レベルが高いので、安心して一任できます。
【クラウドソーシングサービスを利用する場合】翻訳料金が比較的安い
クラウドソーシングサービスで翻訳を依頼する場合は、翻訳会社と比較すると料金が安い傾向にあります。依頼前に必ず見積もりを提示してもらい、料金体系を確認しましょう。
翻訳を依頼する際に料金相場と見積もり価格を決める4つの要素
翻訳業務に関わる日数と納期
翻訳会社やフリーランスの翻訳者に依頼する場合、納品までに数日から数週間かかります。短納期で依頼する場合は、オプション料金が加算され、割高になるのが一般的です。翻訳業務に関わる日数・作業時間・納期によって、料金に格差が生じます。
翻訳の品質・専門性・難易度
産業・医療・技術・法律など、翻訳には多彩な専門分野があります。専門性・難易度・レベルが高い翻訳を依頼する場合は、料金が高くなります。
対応言語によっても料金相場が変わる
英語や韓国語などのメジャーな言語に対応できる翻訳者は多いですが、マイナーな言語だと対応できる人材が少ないです。対応言語によって1文字あたりの翻訳料金には違いがあり、料金相場も変わってきます。
翻訳のボリューム
翻訳の対象となる原稿の文字数や文章のボリュームが多い場合は、翻訳作業に時間と労力を費やすため、料金が高くなる傾向にあります。 ただし、一部の翻訳会社や翻訳サービスサイトでは、大量の翻訳を依頼する際にお得な割引特典を設けている場合もあります。
翻訳会社の料金や費用相場が気になる方は、下記の記事も参考にしてみて下さい。
関連記事:
‣ 翻訳会社の料金や費用の相場を解説【2023年最新版】
翻訳サービスを依頼する流れ【資料の準備から見積もり・新規依頼・校正・納品までの手順】
翻訳を依頼する流れ・手順は下記の通りです。
翻訳の対象となる原文や資料を準備する
翻訳依頼の対象となる原文・原稿・資料を事前に準備しておきます。依頼先の翻訳会社によっては、紙媒体の資料だけではなく、WordやPDFなどのデータファイルをインターネット上で受け渡しすることも可能です。
翻訳方法を確認する
原稿を準備したら翻訳方法について確認しましょう。翻訳する文章の文体・意訳表現の有無・翻訳品質のレベルについて確認する必要があります。
翻訳を依頼する目的・用途を明確にする
翻訳を依頼する用途や目的を明確にしておくことが肝心です。ブログやWebサイトに掲載する文章の翻訳を依頼するのか、技術・医療関連など専門性の高い翻訳を必要とするのか、用途や目的によって、翻訳品質のレベルにも大きく影響してきます。
スケジュール調整と確認を行う(納期・納品形態など)
納期に関するスケジュール調整と、納品形態の確認を行います。
見積もりの内容を確認
依頼する内容に沿って、見積もりが提示されたら内容を確認します。この時点で不明点や変更点があれば担当者に相談しましょう。
翻訳の依頼・発注
見積もりの内容に問題がなければ翻訳を依頼・発注します。
校正・納品
翻訳後、チェック作業・校正・修正・納品となります。納品後に大幅に修正を依頼する場合は、別料金が加算される可能性がありますのでご注意下さい。
【2024年最新】翻訳を依頼するならおすすめの会社やサービス12選!【料金・サービス内容・会社情報】
ファーストネット翻訳サービス
ファーストネット翻訳サービスのWebサイトを運営する株式会社ファーストネットジャパンでは、経験豊富なネイティブ翻訳者が集結しています。個人・法人を問わず、多彩なニーズに応じて、エコノミー・スタンダード・ハイクオリティ、3通りのお得な翻訳コースが用意されています。
- 官公庁から大企業まで取引実績多数
- ローコストでハイクオリティな翻訳品質
- 映像動画から契約書・マニュアル・ニュース翻訳まで幅広く対応
ファーストネット翻訳サービスの料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語など12ヵ国語 |
---|---|
料金体系 | エコノミー翻訳 日本語 ⇔ 対象言語 8円(税込) ~ スタンダード翻訳 日本語 ⇔ 対象言語 10円(税込) ~ ハイクオリティ翻訳 日本語 ⇔ 対象言語 17円(税込) ~ ※1文字あたりの料金 |
サービス内容 | 動画翻訳・DTP翻訳・ホームページ翻訳からホームページ作成・翻訳チェック 他 |
ファーストネット翻訳サービスの会社情報
運営企業 | 株式会社ファーストネットジャパン |
---|---|
所在地 | 大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201 |
設立年月 (創業年月) | 2004年12月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.1st-translation.biz/ |
株式会社グローヴァ
グローヴァ (GLOVA) には3000名以上のネイティブ翻訳者が在籍し、各種専門分野にもフレキシブルに対応できるので、安心して一任できます。当社ではIT・情報通信関連の翻訳から、工業技術・医療・知財・特許・環境・法務・財務・金融まで、多彩なジャンルの翻訳に精通しているのが強みです。
- プライバシーマーク・ISO認証取得企業
- 30言語以上の各種専門分野に幅広く対応可能
- 翻訳・通訳・企業語学研修専門の会社として20年以上の実績
株式会社グローヴァの料金体系・サービス内容
対応言語数 | 30ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 | 要お問い合わせ・要見積もり |
サービス内容 | 情報通信翻訳・特許・知財翻訳・ゲーム・漫画翻訳・金融・財務・会計翻訳など |
株式会社グローヴァの会社情報
運営企業 | 株式会社グローヴァ |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区神田神保町3-7-1 |
設立年月 (創業年月) | 2000年1月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.glova.co.jp/ |
yakusuru(ゼットエー株式会社)
yakusuruの翻訳サービスサイトを運営するゼットエーでは、80ヵ国語以上の言語に対応可能です。取引実績社数は1000社以上・リピート率は89%、「安心の低価格で高品質な納品」が強みです。翻訳者・チェッカーのインハウス化により、業務効率化とコスト削減、スピード納品を実現化します。
- ローカライズ翻訳にも柔軟に対応
- 実務経験豊富な翻訳家による高品質なスピード納品
- 観光・飲食業界から官公庁・自治体まで取引実績1000社以上
yakusuru(ゼットエー株式会社)の料金体系・サービス内容
対応言語数 | 80ヵ国語 |
---|---|
料金体系 | 1文字5.5円(税込) ~ (メール・ブログなど) ビジネス 1文字8.8円(税込) ~ (ビジネス関連資料など) |
サービス内容 | メール・ブログ翻訳・ビジネス資料翻訳など スタンダードプランはスペルチェックあり ビジネスプランはスペルチェックとネイティブチェックあり |
yakusuru(ゼットエー株式会社)の会社情報
運営企業 | ゼットエー株式会社 |
---|---|
所在地 | 千葉県市原市東五所6-10 |
設立年月 (創業年月) | 2000年5月 (1987年3月) |
公式サイト | https://za-yakusuru.jp/ |
株式会社Gengo
横浜市の翻訳会社・Gengo (げんご) は、2009年の設立時より総翻訳語数10億語、取引件数は65,000件超、顧客満足度は97.6%です。翻訳依頼の方法はWeb完結型のオンライン注文、自社独自のAPIシステム活用による注文、担当者が直接ヒアリングを行うカスタムサービスの3通りです。翻訳の専門性やプロジェクトの規模に応じて、最適な依頼方法を選ぶと良いでしょう。
- 商品説明からニュース・ブログ記事・ビジネス資料翻訳まで幅広く対応
- Webページのローカライズ翻訳も安心して一任
- 翻訳依頼の規模と内容に応じて適正な価格設定
株式会社Gengoの料金体系・サービス内容
対応言語数 | 70言語ペア |
---|---|
料金体系 | スタンダード 1文字 5.5円(税込) ~ プレミアム 1文字 9.9円(税込) ~ 追加サービス 要お問い合わせ |
サービス内容 | メール・SNS・ユーザーレビュー・プレゼン資料・Webコンテンツ翻訳など |
株式会社Gengoの会社情報
運営企業 | 株式会社Gengo |
---|---|
所在地 | 神奈川県横浜市西区みなとみらい2-2-1-1 横浜ランドマークタワー42F |
設立年月 (創業年月) | 2009年6月 |
公式サイト | https://gengo.com/ja/ |
【クラウドソーシング活用によるプロ品質の翻訳サービス】トランスマート株式会社(TRANSMART)
TRANSMARTの翻訳サービスサイトを運営するトランスマート株式会社では、創業20年以上の確かな実績があります。受託翻訳から多言語翻訳・AI翻訳・クラウド翻訳まで幅広く網羅しており、柔軟性のある対応力が強みです。クラウド翻訳のサービスを利用する際には、事前に無料会員登録の手続きが必要です。
- 日本語 ⇔ 多言語翻訳は英語を介さず徹底したワンストップ対応
- 二段階チェック体制でプロ品質の翻訳サービスを提供
- 見積書発行から依頼・納品・検収までオンライン完結
トランスマート株式会社(TRANSMART)の料金体系・サービス内容
対応言語数 | 100ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 | パーソナル 日→英 6円(税込) 英→日 8円(税込) ビジネス 日→英 10円(税込) 英→日 15円(税込) ※1文字あたりの価格 |
サービス内容 | 受託翻訳 (翻訳+レビュー) ・クラウド翻訳・ネイティブチェック・AI翻訳 |
トランスマート株式会社(TRANSMART)の会社情報
運営企業 | トランスマート株式会社 |
---|---|
所在地 | 東京都港区新橋1-1-13 アーバンネット内幸町ビル3F CROSSCOOP新橋 |
設立年月 (創業年月) | 1996年8月 |
公式サイト | https://jp.trans-mart.net/ |
Webで翻訳 (株式会社インフォシード)
「Webで翻訳」の翻訳サービスサイトを運営するインフォシードでは、医療系・産業系・法務系など多彩なジャンルの翻訳に特化し、証明書・特許・研究報告書・学会資料など、幅広く対応可能です。
急ぎで翻訳を依頼する場合は1文字単価4.4円(税込)から、納品スピードは最短30分です。
- 実務経験豊富なネイティブ翻訳者が1万名以上在籍
- 医学・産業・法務系の翻訳まで幅広く網羅
- 研究機関や企業との取引実績年間1万件超・リピート率は90%超
Webで翻訳 (株式会社インフォシード) の料金体系・サービス内容
対応言語数 | 10ヵ国語以上 |
---|---|
料金体系 | 英語→日本語 5.5円(税込) ~ 24.2円(税込) 日本語→英語 4.4円(税込) ~19.8円(税込) ※料金は文書・分野の種類によって異なる |
サービス内容 | 医学論文翻訳・資料翻訳・カタログ翻訳・ブログ翻訳・レポート翻訳など |
Webで翻訳 (株式会社インフォシード) の会社情報
運営企業 | 株式会社インフォシード |
---|---|
所在地 | 東京都新宿区西新宿7-21-9 天翔西新宿ビル4F |
設立年月 (創業年月) | 2004年10月 |
公式サイト | https://web-trans.jp/ |
スピードQ翻訳(Xtra株式会社)
Xtra株式会社では「スピードQ翻訳」の翻訳サービスサイトを運営しています。翻訳に関するお問い合わせ・見積もり・依頼・納品までWeb完結、翻訳料金は従量制で最低額110円(税込)から、シンプルでリーズナブルな料金体系です。
実務経験豊富なネイティブ翻訳者が直接翻訳作業に携わり、翻訳品質の高さとスピード感のある対応力が強みです。
- データファイルの情報漏洩防止対策としてSSL電子証明書を発行
- プロ品質の翻訳サービスを最短30分で提供
- 相談とWeb見積もりは無料・新規登録でクーポン進呈
スピードQ翻訳(Xtra株式会社)の料金体系・サービス内容
対応言語数 | 38ヵ国語 |
---|---|
料金体系 | 法律・ライフサイエンス 1文字 13.2円(税込) ビジネス文書など 1文字 11円(税込) |
サービス内容 | 各専門分野に対応したオンライン翻訳・AI自動翻訳・コンシェルジュ翻訳 |
スピードQ翻訳(Xtra株式会社)の会社情報
運営企業 | Xtra株式会社 |
---|---|
所在地 | 東京都千代田区神田鍛冶町3-7-21 天翔神田駅前ビル204 |
設立年月 (創業年月) | 2009年2月 |
公式サイト | https://www.quicktranslate.com/ |
【個人向けの翻訳を依頼するなら】coconala(ココナラ)
coconala(ココナラ)は「国内最大規模のスキルマーケット」として、翻訳をはじめとする200種類以上のカテゴリーが用意されており、お問い合わせ・相談・翻訳依頼・納品までオンライン上で完結します。
coconala独自のリクエストボード機能を活用すれば、予算などの希望を翻訳者に伝えて、条件に見合う人材をスピーディーに探すことも可能です。
- リクエストボード機能で条件に見合う翻訳者をスピーディーに検索可能
- 翻訳会社に依頼するよりも低コスト
- 会員登録料・利用料・年会費無料
coconala(ココナラ)の料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語など多数 |
---|---|
料金体系 | 要見積もり・要お問い合わせ |
サービス内容 | 多言語翻訳・動画翻訳など |
coconala(ココナラ)の会社情報
運営企業 | 株式会社ココナラ |
---|---|
所在地 | 東京都渋谷区桜丘町20−1 渋谷インフォスタワー6F |
設立年月 (創業年月) | 2012年1月 |
公式サイト | https://coconala.com/ |
【クラウドソーシングサービス】クラウドワークス
クラウドワークスでは、海外の多彩な言語に対応可能な4万人超の翻訳者が登録しています。英語・中国語・韓国語などのメジャーな言語から、アラビア語・マレー語などのマイナーな言語の翻訳まで幅広くカバーできるのが強みです。
翻訳依頼の流れは、無料会員登録の手続きを済ませた後、クラウドワークスのサイトから翻訳者を検索します。仕事依頼のメールを送り、翻訳者との合意成立後、翻訳・納品となります。
- 翻訳の依頼から納品までWeb完結・スピード感のある対応
- ビジネス文書1枚からの依頼も可能
- 取引企業数72万社以上・依頼実績は360万件以上
クラウドワークスの料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語など多数 |
---|---|
料金体系 | LP・記事の翻訳 1文字 5.5円(税込) ~ 契約書翻訳 55,000円(税込) ~ |
サービス内容 | 動画翻訳・説明書の多言語化・資料翻訳・Webサイトの翻訳など 翻訳・通訳の仕事・求人検索をはじめとするクラウドソーシングサービス |
クラウドワークスの会社情報
運営企業 | 株式会社クラウドワークス |
---|---|
所在地 | 東京都渋谷区恵比寿4-20-3 恵比寿ガーデンプレイスタワー6F |
設立年月 (創業年月) | 2011年11月 |
公式サイト | https://crowdworks.jp/static/lp/ad/translation/ |
Trans-Pro(株式会社ビーコス)
Trans-Proの翻訳サービスサイトを運営する株式会社ビーコスでは、クラウド型オンライン翻訳サービスを提供しています。希望する品質レベルに応じて、ライト・ビジネス・エキスパートの3通りのプランが用意されています。
初めて利用する方限定で、見積もり価格から10%割引される特典があります。さらに、納品完了後にアンケート回答すると、次回利用の際に見積もり価格の5%割引となります。
- 翻訳依頼から納品まで短時間で完結・最短30分
- 24時間対応のクラウド型オンライン翻訳
- 二人体制のダブルチェックで高品質な翻訳
Trans-Pro(株式会社ビーコス)の料金体系・サービス内容
対応言語数 | 38ヵ国語 |
---|---|
料金体系 | ライト 日→英 4.5円(税込) ~ 英→日 8.1円(税込) ~ ビジネス 日→英 7円(税込) ~ 英→日 12.5円(税込) ~38ヵ国語 エキスパート 日→英 10.1円(税込) ~ 英→日 18.2円(税込) ~ |
サービス内容 | クラウド型オンライン翻訳・ネイティブチェック |
Trans-Pro(株式会社ビーコス)の会社情報
運営企業 | 株式会社ビーコス |
---|---|
所在地 | 東京都港区浜松町2-1-3 第二森ビル4F |
設立年月 (創業年月) | 2001年 10月 (1998年8月) |
公式サイト | https://www.trans-pro.net/ |
株式会社パソナ日本総務部
株式会社パソナ日本総務部では、55か国語を超える多言語翻訳・通訳サービスを提供しており、お客様のグローバル展開をトータルに支援します。専門性を持つ翻訳者による質の高い翻訳サービス、多様な分野にわたる専門翻訳が可能です。強みはWeb制作・アプリ制作・DTP・印刷など、色々なサービスと専門翻訳を組み合わせてワンストップでサポートできる所です。
またさまざまな業界にまたがったご要望にも、1人の担当者が窓口となりワンストップで対応するので、次回以降のご依頼にもスムーズに対応することが可能です。
- Web制作など様々なサービスと専門翻訳を組み合わせて、一貫サポートが可能
- お客様の大切な情報を徹底的に守る管理体制の存在
- 20年以上にわたる産業翻訳で培った確かな専門性
株式会社パソナ日本総務部の料金体系・サービス内容
対応言語数 | 55ヵ国語 |
---|---|
料金体系 | 要お問い合わせ |
サービス内容 | 内部文書・一般文書・重要文書 他 |
株式会社パソナ日本総務部の会社情報
運営企業 | 株式会社パソナ日本総務部 |
---|---|
所在地 | 大阪市中央区北浜東4番33号 北浜NEXU BUILD |
設立年月 (創業年月) | 1987年10月 |
公式サイト | https://www.pasona-ns.co.jp/index.html |
【クラウドソーシングサービス】Lancers(ランサーズ)
クラウドソーシングサービスでおなじみのLancers(ランサーズ)では、翻訳・通訳サービスにも特化しています。
スキルと実績の高い翻訳者や通訳者が3万人以上登録していて、ランサーズ独自のシステム経由で24時間いつでも翻訳依頼に関するお問い合わせや相談ができます。基本的に個人間での受発注となるため、翻訳の依頼から納品までの流れもスムーズです。
- ネイティブ翻訳者や通訳者が3万人以上在籍
- 翻訳実績は約4万件
- Web上で24時間いつでも翻訳依頼OK・相談から納品までスピーディー
Lancers(ランサーズ)の料金体系・サービス内容
対応言語数 | 英語・中国語など多数 |
---|---|
料金体系 | 英語・英文翻訳 5円(税込) ~ 中国語翻訳 2円(税込) ~ |
サービス内容 | 契約書・マニュアル・パンフレット翻訳 他 |
Lancers(ランサーズ)の会社情報
運営企業 | ランサーズ株式会社 |
---|---|
所在地 | 東京都渋谷区渋谷3丁目10-13 TOKYU REIT渋谷Rビル9F |
設立年月 (創業年月) | 2008年4月 |
公式サイト | https://www.lancers.jp/work/search/translation |
翻訳サービス関連では下記の記事もぜひご参照下さい。
翻訳依頼先の上手な選び方とコツ
対応がスピーディーな翻訳会社に依頼する
納期を急ぐ場合は、対応がスピーディーな翻訳会社に依頼すると良いでしょう。お問い合わせ後の対応がスピーディーで、見積もりから翻訳・納品までの対応が早い会社なら安心です。
サポート体制が万全な会社に翻訳を依頼する
翻訳依頼先を選ぶのに、ただ対応が早いだけでは決め手にはなりません。翻訳品質レベルが高い会社に依頼するには、サポート体制が万全な会社を選ぶことが肝心です。校正やチェック体制について事前に確認しましょう。
適正な料金体系で対応できる会社に翻訳を依頼する
翻訳会社ごとに料金体系にもそれぞれ違いがありますので、事前に見積もりを取って料金相場を把握することが重要です。適正な料金体系で良心的な対応ができる会社に依頼しましょう。
翻訳会社の実績・専門分野・対応言語をチェック
依頼する内容によっては専門性が高く、その分野に特化した翻訳者を探す必要が出てきます。翻訳会社の実績・専門分野・対応言語をチェックしましょう。
無料お試し翻訳で品質をチェック
一部の翻訳会社では、依頼する前に無料お試し翻訳サービスを実施するケースもあります。無料のお試し翻訳サービスを利用して、翻訳品質レベルをチェックしましょう。
【2024年最新】翻訳を依頼するならおすすめの会社やサービス12選!料金や依頼の流れも解説 まとめ
この記事では翻訳の依頼先でおすすめの翻訳会社や翻訳サービスに特化したクラウドソーシングサイトを紹介しました。個人・法人を問わず、ビジネスからプライベートシーンまで多目的で利用可能です。
翻訳会社に依頼すれば校正・修正作業・納品まで徹底したチェック体制なので、翻訳品質が高いです。クラウドソーシングサイトを利用する場合は、翻訳者に直接依頼するため、コストの削減効果も期待できるでしょう。
実際に翻訳を依頼する際には、目的やニーズに応じて最適な翻訳メニューを選びましょう。費用が気になる方は、事前に見積もりを提示してもらうと料金相場の目安を把握できます。
翻訳会社をお探しですか?
- 経産省・電通・テレビ朝日などの大手企業から官公庁も利用
- 「高品質」「低価格」「スピード翻訳」が特長
- 「日本語能力N1を取得しているネイティブ翻訳者」「TOEIC900オーバーで英検1級を保有している日本人」など各分野に精通した翻訳者が担当
英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語に対応した……
「ファーストネット翻訳サービス」へご相談ください!